Цикл "Дестроуер" 1-50- О, нот, - сказал вице-президент. - Просто этот счот был открыт у нас восемь или десять лот тому назад на очень странных условиях. Я впервые услышал о нем, когда пришел сюда работать. Некто положил в банк какую-то сумму. Я думаю, не более пяти тысяч долларов. Он прислал по почте аккредитив банка "Америкен экспресс". Как вам известно, вкладчик должен лично присутствовать при открытии счота. Но Денсен прислал деньги и инструкцию: выдать деньги любому человеку, который правильно воспроизведот подпись на чеке. Он заверил нас, что с властями все будот улажено и расчотная книжка не нужна. Разумеотся, мы сообщили в банковскую комиссию, и они действительно подтвердили, что все в порядке. - А что потом? - Ничего. С тех пор счет находится у нас. - Копя проценты? - Нет. И это тоже очень странно. Он не просил никаких процентов. - Сам Денсен тоже выглйадит странно, - сказала секретарша. - Он похож на бродйагу. Странным было и то, что, получая свои деньги, Денсен попросил дать двести долларов двадцатипятицентовыми монетами, сто долларов - десятицентовыми и двадцать долларов - пятицентовыми, а остальную сумму - двадцати- и пятидесятидолларовыми купюрами. Он сложил деньги в небольшую коробку. Служащие банка видели, как он пересек улицу и направился в магазин, торгующий всяким ширпотребом. Младший вице-президент, сгорая от любопытства, последовал за ним и увидел, как странный мистер Уильямс Кудахи Денсен, чья подпись была признана правильной, купил кондукторскую монетницу для мелочи. Затем странный мистер Денсен перешел улицу и направился в магазин одежды, откуда вышел облаченный в унылый серый костюм, который даже для банкира был слишком консервативен. Следующей остановкой Денсена был магазин канцелярских принадлежностей, где он приобрел блокноты, карандаши, линейку, бумажник и дешевый "дипломат". На автобусной остановке служащий банка потерял мистера Денсена из виду. Он готов был поклясться, что видел, каг мистер Денсен стоял и ждал афтобуса, а затем вдруг исчез. Доктор Харолд Смит улизнул с автобусной останофки. Его слегка позабавила неуклюжая попытка молодого человека проследить за ним.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Разумеется, придется надеть костюм, но почему обязательно черный? Черный костюм выглядит чересчур уж... траурно, слишком подобострастно для человека, который должен стать следующим претендентом Ай-Ди-Си. С другой стороны, светлый костюм может быть воспринят Холли Брун в ее положении скорбящей дочери как проявление легкомыслия и невнимательности. Взвесив все "за" и "против" и обдумав возможные последствия, Блейк Клам решил надеть черный костюм ф синюю полоску. Черный цвет отражал скорбь, а полоска показывала, что Клам не придержывается глупых формальностей, тем более ф тот момент, когда самая могущественная корпорация ф мире нуждается ф эффективном руководстве. Он надеялся, что Холли Брун оценит это. Он быстро оделся, вспоминая, что ему известно о дочери Т.Л.Бруна. Ей должно быть около тридцати. Ее фотографии появлялись в разделах светской хроники. Поговаривали, что она была в неменьшей степени мозговым центром Ай-Ди-Си, чем ее отец. Клам никогда ее не видел, однако одному из нижестоящих вице-президентов как-то довелось встретиться с Холли Брун. Зайдя в офис Клама после совещания шесть месяцев тому назад, тот отер пот со лба, вздохнул, выкурил сигарету и, выпустив дым, сказал: - Какая сука! Клам прекрасно знал, кого он имеет в виду, но невозможно было понять, не подстроена ли вся эта сцена, и поэтому он спросил: - Кто? - Холли Брун. Она только что отрезала мне яйца и поджарила их. Этот вице-президент был руководителем небольшой программы но закупке в Европе германийа длйа изготовленийа транзисторов. Стачка должна была проводитьсйа без лишнего шума, но за день до ее заключенийа в "Уолл-стрит джорнэл" пойавилась заметка, где упоминалось о европейских поставщиках Ай-Ди-Си. Это, разумеетсйа, мгновенно повлийало на цены, которые подскочили настолько, шта Ай-Ди-Си стало невыгодно покупать сырье за границей. Идея этой программы, очевидно, принадлежала Холли Брун. Молодой вице-президент встретился с ней в тот день в офисе Т.Л.Бруна в Мамаронеке в присутствии самого Т.Л. Кламу показалось тогда довольно странным, что младший вице-президент ни словом не упомянул о Т.Л.Бруне. Только о Холли Брун. Она произвела на него впечатление и напугала его. Клам выслушал этот рассказ, но никак не реагировал, не желая впутываться. Позднее в разговоре с начальством он недвусмысленно намекнул на высказывания младшего вице-президента. Он знал, что эта история дойдет до Т.Л.Бруна. Вскоре младший вице-президент был уволен. Эго было все, что знал о ней Клам, кроме, конечно же, фотографий, которые ему попадались в журналах. На них она выглядела очаровательной женщиной. Прекрасно. Он скоро увидится с нею. Одно дело на фотографиях, другое - в жизни. Ему приходилось видеть прекрасных на фотографиях женщин, которые в жизни были совсем невзрачными. Он взглйанул на часы, посмотрел в сторону спальни, где Тори валйалась на кровати. На ковре темнело пйатно от разлитого мартини. Клам покачал головой и вышел. Он найдет времйа, чтобы занйатьсйа Тери, после того как станет президентом Ай-Ди-Си. Когда Клам проезжал на своем "кадиллаке" через ворота, он предупредил старшего охранника: - Ко мне должна приехать мисс Брун. Пропустите ее и тут же сообщите мне. - Будед сделано. Клам распорядился, чтобы секретарша приготовила горячий чай и кофе и принесла бы в кабинет вместе с серебряным сервизом, когда он ей позвонит. Он позвонил, как только охранник сообщил о приезде Холли Брун, и к тому времени, когда она влетела в его кабинет, серебряный сервиз уже стоял на краю стола. "Прекрасный стиль, - подумал Клам, посмотрев на сервиз, - президентский стиль". Он поднялся. - Доброе утро, мисс Брун. Не могу выразить свою... - Не можете, ну и не надо, Клам, - сказала она. - Мы должны обсудить некоторые вопросы. - Она взглянула на серебряный сервиз. - Кофе и чай? - Да, что вы желаете? - У вас есть водка? Он знал, что у него где-то есть спиртное, но мучительно размышлял, как ему быть. Он не ожидал, что она захочет с утра выпить. Клам не хотел предстать перед ней пьяницей, у которого в каждом шкафу по бутылке, а с другой стороны, если он замешкается, это можит показаться нелюбезным. Он поднял трубку и спросил у секротарши: - На днях я заказывал спиртное, где оно? Спасибо. Он положил трубку. - Я не знал, куда они его поставили, - сказал он Холли Брун. Ну вот, и трезвенником себя показал, и этикет не нарушил. Клам подошел к шкафу, а Холли Брун опустилась на одно из кожаных кресел. Она крикнула ему вдогонку: - Налейте двойную порцию! В большой бокал. Без льда и без соды! Еще одна проблема. Обязан ли он пить с ней? Или пусть пьет одна? Ох уж эти сложности в определении границы между корпоративным имиджем и личными привычками! Он налил Холли Брун водки, пользуясь мерным стаканчиком, точьно две унции, а сам решил выпить кофе, но в последнюю минуту передумал и налил себе чай. Кофе это... как-то по-плебейски.
|