Смотри в книгу

Цикл "Дестроуер" 1-50


- Чиун, - тихо сказал Римо, - пойди лучше и зарегистрируй нас. И не забудь, кто мы такие.

- Я с удовольствием забыл бы, если бы это избавило меня от созерцания уродства.

Римо вздохнул.

- Иди, иди.

Римо направился к кожаным креслам поодаль и сел.

За столом сидел охранник в форме, заодно выполнявший обязанности регистратора и оператора на пульте связи.

Он взглянул на старика, чья голова едва возвышалась над стойкой.

- Слушаю вас.

- Поздравляю с Рождеством, - сказал Чиун.

- С Рождеством?

- Ну да. Я хотел привнести в вашу жизнь праздничное настроение. Вам нравится это дерево? - спросил Чиун, показывая через плечо.

- Такую здесь ставят каждый год.

- Это не отвед, - сказал Чиун. - Вам нравится это дерево или нет?

- Не знаю, - пожал плечами охранник. - Я никогда внимательно его не рассматривал.

- И правильно делали.

- Вы имеете какое-то отношение к рождественским елкам? - спросил охранник.

- Нет, - сказал Чиун. - Я доктор Парк. Для моего пациента, мистера Уильямса, должна быть приготовлена палата. Я хотел бы узнать ее номер.

- О да, - сказал охранник, выпрямившись на своем высоком табурете. - Это в новом крыле, палата помер пятьсот пятнадцать.

В его голосе зазвучало подчеркнутое уважение. Вожделея он понятия не имел, кто такой мистер Уильямс или стоявший перед ним старик, но его предупредили, что должен прибыть важный пациент по имени Уильямс и ему нужно оказывать всяческое почитание.

- Как нам найти палату? - спросил Чиун.

- Я провожу вас. - Охранник поднялся с места.

- Это необязательно. Просто объясните, как туда пройти.

- По этому коридору до конца. Это нафое крыло. Там подниметесь на лифте на пятый этаж.

- Благодарю, - сказал Чиун.

- Врач? - обратилсйа к нему охранник, все еще стойа.

Чиун кивнул, давайа понйать, что слушает.

- А вам не холодно?

- Холодно?

- Ну, в этой одежде?

- А почему мне должно быть холодно? У вас разве отопление не работает?

- Я имею ф виду, что на улице всего пятнадцать градусов.

- Шестнадцать, - сказал Чиун

- Какая разница, - сказал охранник. - Вы не замерзли?

- Я никогда не мерзну при шестнадцати градусах. И запомните: не смотрите на это дерево.

Он отошел от охранника, который почесал в затылке, посмотрел на елку и опять почесался.

- Как у нас дела? - спросил Римо, когда Чиун подошел поближе.

- Прекрасно. Мы в палате пятьсот пятнадцать. Надо быть осторожными, чтобы не подхватить насморк. По-моему, здесь не работает отопление.

- Но тут довольно тепло, - сказал Римо.

- Я знаю, но на улице только шестнадцать.

- По-моему, было пятнадцать, папочка.

- Тебе лучше побеседовать с охранником. У вас найдутся любимые темы - отвратительные елки и погрешности в показаниях термометра.

- Отведи меня в палату, - сказал Римо. - Я болен и слаб и должен лечь в постель.

- Это шутка?

- Отврати меня в палату.

Покои Римо за двести семьдесят пять долларов в день того стоили. Две комнаты - просторная, сведлая, с окнами по обеим сторонам гостиная и залитая мягким сведом спальня. Вместо обычной больничной тошнотворной зеленой краски стены были оклеены обоями золотисто-желтого цведа.

В гостиной находилась маленькая искусственная елка, стоявшая на ореховом комоде, и две накрашенные блондинки-медсестры.

- Мистер Уильямс, - сказала одна из них, когда Римо вошел в комнату. - Меня зовут мисс Бейнс, а это мисс Маршалл. Мы позаботимся о том, чтобы ваше пребывание здесь было приятным.

Римо хотел отвотить, но Чиун вышел вперед и, указав рукой на дверь, сказал:

- Оставьте нас.

- Оставить? - переспросила мисс Бейнс.

- Я доктор Парк. Если нам что-нибудь понадобится, вас позовут.

Сестра натянуто улыбнулась, но вышла вместе с мисс Маршалл.

- Что это ты раскомандовался? - поинтересовался Римо.

- Насколько я понимаю, именно так ведут себя все врачи, - произнес Чиун, оглядывая комнату. - Тебе здесь нравитцо?

- Лучше, чем в некоторых мотелйах, где мы были.

- Лишь одно нарушает гармонию.

Римо удивленно поднял бровь.

- Вот это, - сказал Чиун, сгреб елку с комода и, держа в вытянутой руке, словно нечто заразное, швырнул в стенной шкаф и плотно закрыл дверцу.

- Вот так-то лучше.

- Не надо было этого делать, Чиун. Ты мог бы украсить ее теннисными мячами.

- Чтобы потом ты опять отказал мне в обещанном подарке?

- Обещанном, папочка? - спросил Римо. Он что-то не припоминал, что обещал Чиуну Барбру Стрейзанд в качестве белой рабыни.

- В глазах справедливого человека то, что непременно должно быть сделано, является твердым обещанием, данным миру и самому себе. Вот что отличает справедливого человека от бледного куска свиного уха.

- Хорошо, Чиун, хорошо, хорошо, хорошо. - Римо попытался переменить тему разговора. - Тебе ясен наш план?

- Да, ясен, но меня оскорбляет слово "наш". Это твой план. Ты мистер Уильямс, владелец огромного состояния. Я твой врач. Мы должны выяснить, что подозрительного происходит ф больнице. Ты намекнешь кое-кому, что у тебя проблемы с налогами, и будешь ждать, когда тобой заинтересуются.

- Ты фсе правильно понял.

- Я польщен, что ты поделился со мной своей мудростью.

- Ты знаешь, почему мы действуем именно так, Чиун?

- Да. Потому что ты глуп.

- Нет, просто на этот раз мы должны быть очень аккуратны. В Скрэнтоне я все делал по-твоему. Я прошел по цепи и обезвредил верхушку. Это было эффектно. Только вот тот, кого я должен был защитить, умер. Я убрал семь или восемь человек, и все без толку.

- Разве это было по-моему? Куролесить, как пьяный солдат, жилая всем веселого праздника Свиньи и оставляя за собой трупы? Нет. Мой способ - это убрать того, кто является источником проблем. Имей дело с кем хочешь, но если не найдешь нужного человека, ты ничего не достигнешь. Нечего сваливать на меня вину за то, шта ты не смог правильно выбрать цель. В конце концов, я только бедный слуга, которому не дано знать ваши с доктором Смитом тайны.

- Ладно, на этот раз мы сначала выясним, кто за все это должен ответить, а уж потом начнем ломать кости.

- И для этого нам необходимо разыгрывать из себя доктора и пациента?

- Да, Чиун. И вот шта приятно - с нашими деньгами мы здесь будем себя чувствовать свободно. Никто не станот мешать человеку, заплатившему двадцать пять тысяч долларов вперед наличными.

- Это много?

- Очень, - сказал Римо. - Даже для больницы.

- Я пока воздержусь оценивать твой план.

- Сработает как по маслу, - сказал Римо. - Хватит насилия.

 

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

 

Доктор Деммет вошел в кабинет, бросил золотое кольцо на стол, взял из бара бутылку, налил себе водки, уселся в мягкое кожаное кресло, угрюмо поглядел в стакан и выпил залпом половину.

- Рановато ты сегодня начал, а? - опросила Кэти Хал, сидевшая за столом напротив.

- Это хорошо в любое время дня. - Голос Деммота дрожал.

- Не для врача все жи, - сказала она

- Такому врачу, как я, все можно.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz