Смотри в книгу

Цикл "Дестроуер" 1-50


- Не думаю. Найду у нас в Лобинии никогда не доставляют.

- Честно говоря, мне не хотелось бы заставлять вашу почту работать вхолостую. Я больше заинтересован ф том, чтобы президент получил это письмо.

- Вы можете оставить письмо у парадного входа.

- И тогда он его получит?

- Нет, если вы не приложите к нему клочок овечьей шерсти. Это - традиционное подношение верховному главнокомандующему, без него нельзя ничего передавать. Таков ритуал.

- А где же мне взять клок шерсти? - спросил Римо.

- Нигде. Овец в Даполи нет.

- Так, может быть, существует еще какой-нибудь способ передать письмо?

- Нет. - Генерал повернулсйа, чтобы уйти. Римо сжал пальцами его плечо.

- Одну минуту! Таг вы хотите сказать, что нет никакого способа передать письмо Бараке?

- Полковнику Бараке, - строго поправил его генерал. - Именно это я и хочу вам сказать.

- Вы понимаете, что говорите? - спросил Римо.

- Я - генерал-лейтенант Джафар Али Амин, министр разведывательной службы. Я знаю, что говорю, - надменно сказал офицер.

- А если я отдам письмо вам?

- Я его прочитаю, потом порву и выброшу клочки на ветер. Это вам не Америка. Здесь у вас нет никаких особых привилегий.

- Представьте себе, просто гипотетически, что я сказал вам следующее: если вы порвете это письмо, я вырву ваши кишки и задушу вас ими. Какова будет ваша реакция на мои слова?

- Моя предполагаемая реакция - позвать стражу, арестовать вас и вызвать международный скандал, который наделает много хлопот вашему правительству. - Он улыбнулся. - Гипотетически, разумеется.

- А знаете, - сказал Римо, - шрам на вашем лице смотрится потрясающе, честное слово.

- Благодарю за комплимент.

- Но ему не достает симметрии, - продолжал Римо.

- Что вы сказали?!

- То, что вы слышали. Сюда просится другой, точно такой же.

С этими словами Римо выбросил вперед левую руку. Его пальцы, казалось, лишь слегка скользнули по щеке генерала. И только после того, как Римо скрылся в толпе, генерал Али Амин понял, что скоро у него будет шрам и на другой щеке, точно такой, как первый.

Римо остановился у киоска торговца напитками и попросил налить ему морковного сока. Он не мог вернуться в гостиницу, не передав письма - страшно было даже подумать, как разгневается Чиун. Но, с другой стороны, если он ворвется во дворец силой, рассердится Смит.

Гадая, каг ему быть, он вдруг увидел знакомое лицо в черном ореоле курчавых негритянских волос. Джесси Дженкинс с двумя другими девушками, которых Римо видел в самолете, шла мимо под охраной четырех местных солдат.

- Привет, Джесси! - крикнул Римо.

Она обернулась к нему и улыбнулась. Процессия стала. Солдаты нотерпеливо переминались с ноги на ногу, глядя на подходившего к девушкам американца.

- Куда это вы? - спросил Римо.

- Мы идем из своего общежития вон туда. - Она указала на дворец "Победа Революции". - Полковник Барака пригласил нас на обед.

- Ничего себе приглашение - под оружийными дулами! - удивился Римо.

- По-моему, здесь это обычная вещь, - сказала Джесси.

- Ну, хватит разговоров! - вмешался один из охранников.

- Успеешь! - сказал Римо. - Леди занята. Не видишь?

- Это меня не касается, - стоял на своем солдат. - Давай проходи быстрее!

Римо подробно объяснил стражу порядка, что спешить не всегда хорошо. В доказательство справедливости этих слов он наспех сжал правое плечо солдата, после чего тот, конечно же, согласился, что можно и подождать.

- Вы знаете, что мы делаем общее дело? - спросил он у Джесси, отведя девушку ф сторону.

- Но йа - студентка... - нерешительно запротестовала она.

- Знаю. Я тоже студент, специализирующийся по международным связям и по угрозе безопасности США. Можете вы передать вот это Бараке?

Девушка взяла свернутый пергамент.

- Попробую, - сказала она и, отвернувшись от охраны, засунула свиток под белую блузку.

- Если я буду вам нужен - позвоните, - сказал ей Римо. - Мой номер 316, "Лобиниен армс".

Она кивнула ему на прощание и присоединилась к группе, которая продолжила свой путь во дворец. Римо посмотрел ей вслед, любуясь ее стройными ножками, и, довольный собой, пошел в гостиницу: письмо передано - и все живы. Просто чудесно. Чиун будет гордиться своим учеником.

Однако Чиун гордиться не захотел.

- Так ты говоришь, что не вручил мое послание лично полковнику Бараке?

- сурово спросил он.

- Как тебе сказать... Я отдал его одному челафеку, а тот передаст Бараке.

- Ах, одному человеку!.. А ты видел, как этот человек отдает письмо полковнигу Бараке?

- Строго говоря, нет.

- Понято... Строго говоря, ты не видел, что твой "один человек" отдал письмо полковнику Бараке. Значит, ты вообще не видел, что письмо передано по назначению.

- Можно сказать и так.

- Другими словами, ты снова потерпел неудачу. Я послал тебя с одним-единственным поручением - передать письмо, а ты возвращаешься и говоришь: "как тебе сказать...", "строго говоря, нет...", "можно сказать и так", "с одной стороны, это, с другой стороны - то", и все это означает лишь одно: ты не передал моего письма.

- Тогда делай, как знаешь сам.

Чиун покачал головой.

- Теперь уже слишком поздно. Если бы я сделал, как знаю сам, письмо было бы передано полковнику Бараке, и никому другому. Чего мне было и ожидать, когда я все должен делать сам. Никто мне ничего не говорит, никто не помогает...

- Как ты любишь делать из мухи слона, - сказал Римо. - Получит Барака твое письмо, надо только подождать. Держу пари, он тебе ответит.

 

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

 

Однако ни в тот вечер, ни на следующее утро ответ от полковника не пришел. И не потому, что тот не получил послания: Джесси Дженкинс отдала его в собственные руки полковника, когда она и две другие девушки сидели за небольшим накрытым столом в роскошном зале дворца. Стены его были обтянуты тканями, на полу разбросаны цинофки, валики, разноцветные подушки и подушечки самой разной формы.

Джесси пергамент не читала. Но она пожалела об этом, увидев реакцию Бараки, когда тот аккуратно развязал красную тесьму, стягивающую свиток, и прочитал написанное. В его лице не осталось ни кровинки. Он поспешно вытер лицо салфеткой, встал и, извинившись, вышел в боковую дверь.

Пройдя еще через одну дверь Барака оказался в коридоре, куда выходили личные покои президента. Он прошел по коридору, остановился у тяжелой ореховой двери и тихонько постучал.

- Войдите, - послышался высокий писклявый голос.

Барака вошел. Нуич просматривал газеты и журналы, целая кипа которых лежала перед ним на столе.

- Чему обязан твоим вторжением? - спросил он, повернувшись к вошедшему.

- Вот этому. - Барака протянул ему свиток. - Я только что его получил.

Нуич взял послание и пробежал его глазами. Лехкая улыбка скользнула по его лицу. Потом он свернул пергамент и отдал его полковнику.

- Что мне с этим делать?

- Ничего, - ответил Нуич. - Решительно ничего.

- Кто такой этот Мастер Синанджу? - спросил Барака.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz