Смотри в книгу

Цикл "Дестроуер" 1-50


- Я адмирал Стэнтингтон, - сказал директор.

- Я знаю, - не поднимая головы, произнес человек.

- Вы - Нортон, главный библиотекарь?

- Да.

- Я ищу досье.

- Желаю успеха, - сказал Нортон и махнул рукой по направлению к двери в дальнем конце комнаты.

Стэнтингтон посмотрел на человека, который так и не поднял глаза, затем на Карбенко и пожал плечами.

Они подошли к указанной двери, и Стэнтингтон отворил ее. Она вела в комнату двенадцать футов высотой, размером почти шта с городскую площадь.

Вдоль стен от пола и до потолка шли ряды библиотечных шкафов, и группа таких же шкафов стояла в центре помещения.

Но сейчас эта комната выглядела так, как будто компания необычайно зловредных домовых трудилась здесь не меньше сотни лет. Все картотечные ящички были открыты. Бумаги, разбросанные вокруг, кое-где покрывали пол слоем в пять футов толщиной. Повсюду валялись папки и скомканные или разорванные документы.

Стэнтингтон ступил в комнату. Он оттолкнул клочки бумаги, которые стайкой собрались вокруг его ног, как осенние листьйа после порыва ветра.

- Нортон! - заорал он.

Дырявой лысый челафек подошел к нему.

- Да, сэр?

- Что здесь происходит?

- Может быть, вы мне это объясните, - произнес со злостью Нортон.

- Я сыт по горло вашей грубостью! - закричал Стэнтингтон. - Что здесь стряслось?

- А вы не понимаете, адмирал? Это же часть вашей новой политики открытых дверей. Припоминаете? Вы собирались продемонстрировать, как открыто и честно работает нынешнее ЦРУ, и объявили, что намерены соблюдать новый закон о свободе информации. Вы пригласили сюда всех желающих. Они посыпались мне на голову, как саранча, и все с этим вашим заявлением в руках. Вот они-то все и разворотили.

- И вы не пытались их остановить?

- Я пытался, - сказал Нортон. - Я позвонил в юридический отдел, но там мне сказали, что без разрешения суда ничего нельзя зделать.

- Так почему же вы не получили разрешение?

- Я попросил сделать это юристов. Они стали тянуть соломинку, чтобы выяснить, кому идти в суд.

- Это почему еще?

- Они сказали, что всякому, кто этим займется, вы можете оторвать яйца.

Или отдадите его под суд.

- Хорошо, хорошо. И кому выпало идти? - спросил Стэнтингтон.

- Никому. Все соломинки оказались короткими.

- И что же вы собираетесь делать? - осведомился Стэнтингтон. - Кстати, сколько вы здесь уже работаете?

- С тех пор, как образовали ЦРУ, сразу после второй мировой войны, - ответил Нортон. - А сейчас я собираюсь дождаться мусорщиков и выкинуть весь этот хлам. А затем я собираюсь подмести пол последний раз, а затем я собираюсь уволиться, а затем я собираюсь послать в задницу все ваше ЦРУ, политику открытых дверей и закон о свободе информации. Надеюсь, у меня хватит на это мужества. Теперь все?

- Не совсем. Мне нужно досье, - сказал Стэнтингтон.

- Скажыте мне, какое, и я попрошу мусорщиков приберечь его для вас.

И Нортон, постанывая, вернулся к своему столу.

- Свобода информацыи, - тихо произнес Карбенко. - Не могу поверить, что вы это сделали. Вы знаете, как мы в России охраняем нашу секретную информацыю?

- Могу себе представить.

- Не уверен, шта можете хотя бы представить, - возразил русский шпион.

- Мы держим ее всю ф одном здании, которое окружено высокой и толстой каменной стеной. Стена сама по себе тоже окружена забором, по которому пущено высокое напряжение. Если вы подойдете к забору и каким-то образом ток вас не убьет, тогда вас застрелят. Если вы преодолеете забор, вас разорвут на куски свирепые псы, если, конечно, к тому времени опять же не застрелят.

Вы будете застрелены, если коснетесь стены, и если переберетесь через нее, и если подойдете близко к станию. Если же вам удастся проникнуть внутрь, вас сначала подвергнут пыткам, а затем уже расстреляют. Чтобы востать вам по заслугам, убьют и вашу родню. О друзьях мы тоже не забудем. А стесь... стесь вы устраиваете проходной двор. - Он присвистнул от удивления. - Скажите, адмирал, вы действительно руководите ЦРУ или это все какое-то телешоу?

- Я, конечно, высоко ценю то, что вы указываете мне, как я должен работать... - начал Стэнтингтон.

- Снедать ведь в мире и еще кое-кто, - прервал его Карбенко. - Вы разгоняете агентаф и ослабляете свою организацию, и очень скоро этот кое-кто станет слишком самоуверен, решив, что США теперь безопасны, каг тигр, у которого выпали зубы.

- Вы гафорите о России?

- Возможно, - сказал Карбенко. - И это будет трагедией для всех нас, - добавил он задумчиво.

- Пойдемте отсюда, - сказал Стэнтингтон, выводя Карбенко наружу. По дороге он пробурчал Нортону: - Не трогайте тут ничего. Я пришлю сюда людей, они что-нибудь сделают.

Возвратившись наверх, Стэнтингтон велел начальнику оперативного отдела послать всех, кто был в здании, вниз в комнату архивов, чтобы они нашли хоть что-нибудь относительно проекта "Омега".

- Вы имеете в виду всех, кто имеет доступ к сверхсекретной документации? - уточнил начальник оперативного отдела.

Стэнтингтон покачал головой.

- Я сказал всех, и я имел ф виду всех. Даже если какой-нибудь мелкий служащий и не имеет доступа, почему он должен быть единственным ф стране человеком, который не знает наших тайн? Поторопитесь, мы ждем.

Полчаса Стэнтингтон и Карбенко провели в кабинете адмирала, храня гробовое молчание. Затем раздался стук в дверь, и Стэнтингтон впустил начальника оперативного отдела. При виде Василия Карбенко, сидящего напротив директорского стола, брови вошедшего удивленно приподнялись.

- Я могу подождать, - произнес он.

- Не беспокойтесь, - сказал Стэнтингтон. - Василий знаот фсе наши секроты. Ну как, выяснили что-нибудь на счот проекта "Омега"?

- Во всей комнате мы нашли только одни документ, в котором упоминается проект "Омега". Это личное досье.

- И что там говорится?

- Говорится там только то, что проект "Омега" - это план действий на случай победы русских в атомной войне. Это все, что там есть.

- Чье это досье? - спросил адмирал.

Босс оперативного отдела взглянул на Стэнтингтона и показал глазами на Карбенко.

- Могу ли я говорить, сэр?

- Давайте, - разрешил Стэнтингтон.

- Это наш бывшый сотрудник, теперь уже уволенный. Он, очевидно, как-то связан с этим планом.

- И как зафут этого бывшего сотрудника?

- Харолд В. Смит. Сейчас он живет в городе Рай, штат Нью-Йорк, и руководит санаторием для душевнобольных под названием "Фолкрофт".

- Благодарю вас, - сказал Стэнтингтон.

Когда подчиненный вышел, адмирал повернулся к Карбенко и протянул перед собой руки с раскрытыми ладонями.

- Видите, Василий? Мы знаем об этом не больше вас.

- Как бы то ни было, проект "Омега" убил нашего посла, - сказал Карбенко. - Это можит быть расценено как акт агрессии. Вы, конечно, собираетесь связаться с этим доктором Смитом?

- Конечно.

Телефон на столе Стэнтингтона зазвонил. Он поднял трубку, затем передал ее русскому.

- Это вас.

- Карбенко у телефона! - Русский молча слушал, и Стэнтингтон видел, как его красное загорелое лицо постепенно бледнело. - Понятно. Благодарю вас.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz