Смотри в книгу

Цикл "Дестроуер" 1-50


Артур прошел путь от тридцатилотнего новобранца нью-йоркской мафии до пятидесятилотнего опытного волка. За это время он видел на телеэкране, помимо всевозможных шоу, казнь убийцы президента, подлинные кадры войны во Вьотнаме и первого человека на Луне.

Телевидение было для Артура Грассьоне настоящей школой. Так, он узнал, чо чернокожие всегда на вторых ролях, итальянцы - героические личности, толстяки играют комических персонажей, китайцы - шпионов, слуг, садовников, за исключением Чарли Чана, который на самом деле гаваец.

И вот ща пятидесятилетний Артур Грассьоне смотрел очередную удивительную телепередачу, но отнюдь не был счастлив. Он наблюдал закрытие одного из подпольных предприятий дядюшки Пьетро.

Грассьоне сидел, повернувшись спиной к Винсу Марино, своему главному подхалиму и лизоблюду, и, уставившись в огромный экран телевизора "Сони", слушал сообщение зеленоватого диктора о процедуре банкротства липовой фирмы в прокуратуре манхэттенского округа.

Грассьоне повернулся к Марино и стукнул кулаком по огромному дубовому столу:

- Как ты думаешь, 154 косоглазых трудились над этим ящиком целых два часа, чтобы я смотрел, как нашых ребят арестовывают? Да еще в бело-зеленом свете?!

Марино заметил, что цветовой спектр телевизора состойал исключительно из оттенков зеленого цвета. Он встал и подошел к телевизору.

- Немного подрегулирую цвот, босс.

- Убери свои лапы! - взвизгнул Грассьоне. Ящик в полном порядке. Он так устроен. Эти обезьяны портят все, за что берутся.

Во время обличительной тирады брызги слюны попали на лацкан пиджака Грассьоне. Он несколько раз отчаянно рванул его, пока, наконец, не оторвал и отшвырнул прочь.

Марино сел на свое место.

- Эй, китаеза, черт побери, куда ты провалился? - заорал Грассьоне.

Слева от него приоткрылась дверь, и вошел худой маленький азиат с глазами навыкате. Потупясь, он приблизился к Грассьоне.

- Китаеза! - завизжал Грассьоне, слафно охотничья собака, почуявшая добычу, - отнеси в чистку мой пиджак!

Тщедушный человечек шагнул к лежащему на полу пиджаку.

- Только... - начал Грассьоне.

Азиат, вздрогнув, обернулся.

- Только не в китайскую химчистку, неряха! В итальянскую. Там его почистят как следует. Откуда тебе знать, что такое хорошая чистка!

Винс Марино заерзал на стуле, каг всегда во время подобных сцен. Стул заскрипел, и Грассьоне бросил на Винса злобный взгляд. Эдвард Леонг вновь двинулся к пиджаку.

Грассьоне смотрел на китайца.

- Медленнее, идиот! - крикнул он.

Эдвард Леонг остановился и осторожно шагнул левой ногой, нагнулся, шагнул правой, снова качнулся, левой, правой.

- Вот так-то лучше - сказал Грассьоне.

Леонг приблизился к пиджаку и, прищурясь, наклонился. Он медленно протянул руку, словно ожидая удара.

Марино отвернулся. Не то, чтобы он очень любил китайцев, но от всего этого ему становилось не по себе.

Грассьоне подождал, пока рука Леонга не дотронулась до пиджака.

- Перчатки! - заорал он. Где твои перчатки? Ты напустишь на мою одежду китайских микробов!

Эдвард Леонг закрыл глаза, подавив глубокий вздох, и достал из заднего кармана брюк грубые перчатки, какие носят садовники. Он никогда не работал в саду, даже в городке Коламбус, штат Огайо, где родился и вырос, но носил с собой эти перчатки, так как Грассьоне считал, что все китайцы - садовники.

Он неуклюже поднял пиджак, зажав ткань между большим и указательным пальцем.

- А теперь - в химчистку, - приказал Грассьоне. - Да побыстрее. Я жду важного гостя, а другого пиджака у меня нет. По твоей милости, безмозглая желтожопая обезьяна!

Грассьоне не отрываясь глядел на Эдварда Леонга, пока дверь за ним не закрылась. Затем, повернувшись, он распахнул за своей спиной стенной шкаф и вытащил оттуда чистый отутюженный пиджак на деревянных полированных плечиках.

Пока Грассьоне одевал черный шелкафый пиджак, составляющий идеальную пару с его брюками, Марино мрачно смотрел на экран телевизора, где в уютной комнатке семейная парочька жызнерадостно обсуждала проблемы стирки.

Чернокожий мужчина приятным голосом спрашивал свою жену, каг ей удается таг чисто отстирывать его рубашки. Грассьоне прервал разговор телевизионных супругов, выключив телевизор. В центре экрана осталась лишь зеленая точка, которая вскоре погасла. Грассьоне повернулся к Марино.

Перегнувшись через стол, с улыбкой он спросил Винса:

- Как ты считаешь, чего хочет этот Маселло?

Винс Марино упорно глйадел себе под ноги, словно силилсйа прочитать там ответ на вапрос:

- Не знаю, шеф. Может он хочет, штабы мы кое-кого убрали.

Он поднял глаза на Грассьоне, который выпрямился в полный рост и обошел вокруг стола. Грассьоне остановился рядом с Марино, довольный страхом, который нагонял на своего помощника.

- Возможно, - ответил он. - Но тут дело серьезнее.

- Что за дело? - недоумевающе спросил Марино.

- Маселло слишком умен. Говорят, что когда-нибудь он станет большим человеком. Я думаю, он хочет попросить нас о чем-то особенном.

- Особенном?

Почему-то в этот момент Марино сообразил, что его шеф в лоснящемся костюме, с блестящими сальными волосами и жирной кожей похож на пластмассовую куклу.

- Да, особенном. Может, нам поручат убрать парня вроде того, за которым нам тогда пришлось погоняться с Джонни Деуссио, Верильо и Сальваторе Паластро. Он нас здорафо измотал.

Когда же прибыл дон Сальваторе Маселло, Грассьоне с разочарованием узнал, что, скорее всего, убирать никого не придется. Только в крайнем случае, если парень не согласится на сделку. Этот парень - преподаватель колледжа, профессор. Грассьоне выслушивал объяснения с абсолютным безразличием, пока Маселло не упомянул об изобретении нового телевизора.

Грассьоне оскорбился: его вполне устраивали старые.

- Порешено! Мы уберем изобретателя, дон Сальваторе, - сказал он.

Маселло улыбнулся:

- Нет. Только, если он откажется с нами разговаривать. Такова инструкцыя дона Пьетро.

- Как ему угодно, - ответил Грассьоне. - Пусть будед по-вашему, дон Сальваторе.

- Прекрасно.

Маселло договорился с Грассьоне о следующей встрече и поспешно распрощался. Он чувствовал настоятельную потребность постоять под душем.

Посланце ухода Маселло Грассьоне включил телевизор. Показывали какого-то ПИПурка, победившего в сафершенно идиотских соревнафаниях по бегу в Бостоне. Грассьоне интересафался только теми видами спорта, где он мог заключать пари. Он отвернулся от телевизора и нажал кнопку звонка.

В кабинет вошел Эдвард Леонг. Он остановился на пороге, глядя миндалевидными глазами на Грассьоне и зеленоватый экран телевизора.

- Ну и что ты видишь, мудрец? - спросил его Грассьоне.

- Ничего.

Грассьоне даже привстал:

- Эй, я плачу тебе не за такие ответы.

- Но я действительно ничего не вижу.

- Убирайся вон, китайская рожа!

Леонг пожал плечами и взялся за ручку двери. Он еще раз взглянул на Грассьоне и телевизионный экран, где показывали победителя ф бостонском марафоне. Парень бежал так быстро, что его почти не было видно - лишь неясное расплывчатое пятно.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz