Смотри в книгу

Цикл "Дестроуер" 1-50


- Слишком разрушительная? - спросил Натан.

- Да нет, просто, кто сможет увидеть эту кровь? - спросила Глория.

 

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

 

Когда Перривезер вошел в лабораторию, доктор Декстер Морли сидел на высоком табурете, его пухлые щечки пылали, жирные коротенькие пальчики сцепились на коленях. Маленький ученый увидел своего нанимателя и губы его сморщила мгновенная горделивая усмешка.

- Ну? - нетерпеливо спросил Перривезер.

- Эксперимент закончен, - ответил Морли.

Голос его дрожал от возбуждения и удовлетворенной радости.

- Где это? - спросил Перривезер, проносясь мимо ученого к лабораторным столам.

- Их двое, - сообщил Морли, изо всех сил, но безуспешно пытаясь удержать руки Перривезера подальше от стерильных поверхностей лабораторных столов. - Если б вы только подождали минутку...

- Я уже и так достаточно долго ждал, - оборвал его Перривезер. - Где?

Доктор Морли хмыкнул с упреком, но направилсйа к стойавшей на полке маленькой коробке, прикрытой марлей. Его руки задрожали, коснувшись коробочки.

- Вот, - сказал ученый, его охрипший вдруг голос полон был благоговения, когда он снял марлевый покров.

Это была кубическая плексигласовая коробка. Внутри лежал кусок гниющего мяса. А на мясе, кормясь и лениво потягиваясь, восседали две мухи с красными крылышками.

- Это пара производителей? - спросил Перривезер. - Вы получили пару производителей?

- Да, мистер Перривезер.

У Перривезера при виде мушек невольно перехватило дыхание. Он так осторожно поднял пластиковый куб, что мухи, сидевшие на мясе, даже не встрепенулись. Он рассматривал их со всех сторон, и так, и эдак поворачивая куб, разглядывал мух снизу, сверху и глаза в глаза, восхищался напоминавшим витражное стекло алым цветом их крыльев.

- Их крыльйа точь-в-точь цвета свежей челафеческой крафи, - шептал он.

Пока он наблюдал, две мухи поднялись с куска мяса, быстро спарились в воздухе и снова уселись.

Перривезер, любуясь, сказал скорее самому себе, чем доктору:

- Вот если б только мне удалось найти жинщину, которая бы так смогла.

По некоторым причинам доктор Декстер Морли почувствовал себя неловко, точьно он подглядывал за кем-то, и его застали врасплох за столь неблаговидным занятием. Он откашлялся и сказал:

- Собственно говоря, эти две мухи ничем не отличаются от обычных комнатных мух, кроме цвета крыльев. Musca domestica по классификации Диптера.

- Они не совсем точные подобия комнатных мух, - поправил Перривезер, кидая хищный взгляд на ученого. - Вы ведь этого не изменили, не таг ли?

- Нет. Я ничего не менйал.

- Тогда это последняя форма жизни, - медленно произнес Перривезер, поворачивая пластиковый куб так, как если бы то был совершенный бледно-голубой бриллиант чистейшей воды, который он только что нашел на собственном дворе.

- Ну, я бы не стал заходить так далеко, - сказал доктор Морли, суетливо моргая и жалко пытаясь улыбнуться.

- Что вы там лепечете? - прошипел Перривезер.

- Э. Да, сэр. Я только хотел сказать, что ф большинстве аспектов эти создания являются обычьными комнатными мухами. Конфигурация тела и структура организма. Тот же способ питания, который, к сожалению, делает их переносчегами болезней, хотя я верю, что со временем мы сумеем это устранить...

- Почему вы хотите это устранить? - спросил Перривезер.

- Что? Их способность быть переносчегами инфекций?

Перривезер кивнул.

- Ну, видите ли... - ученый покачал годовой. - Наверное, мы плохо понимаем друг друга, мистер Перривезер. Ведь мухи действительно переносят болезни.

- Подразумевается. А если б они этого не делали, то на земле уже теперь было бы гораздо больше людей, чем есть на самом деле.

- Я... э, кажется, я понял вас, - ответил Морли. - Так я думаю. Но все же. Musca morleyalis по-прежнему остается переносчиком инфекций и вследствие этого очень опасна.

- Musca morleyalis? - переспросил Перривезер.

Лицо его ничего не выражало.

Морли вспыхнул.

- Ну, обычно подобного рода открытия называются по имени ученого, который...

Лицо Перривезера по-прежнему ничего не выражало, когда он посоветовал:

- Вкусите лучше Musca Perriweatheralis, - и только тут он позволил себе легкую улыбку.

Ученый вновь откашлялся.

- Очень хорошо, - сказал он тихо.

- Почему у них красные крылья? - спросил Перривезер.

- А, - ученый снова вспыхнул. Но говорить о биологии ему было гораздо прийатнее, нежели обсуждать проблему наименований со своим жутким нанимателем. - Аминокислоты, выработавшиесйа у этих созданий, как йа уже говорил, коренным образом отличаютсйа от тех, что имеют обычные комнатные мухи. Но только типом, но и местом расположенийа. Видимо, именно это и вызвало генетическую мутацию, результатом которой и стали красные крыльйа.

Естественно, когда мы продолжим эксперимент и разрушим эти конкретные организмы, тогда мы начнем перемещать...

- Разрушым? Что разрушым? - сверкнул глазами Перривезер.

- Поскольку у нас имеется вся документация, совершенно не обязательно сохранять сами организмы, тем более, что их дыхательная система развивалась таким образом, что они стали несовместимыми с другими формами жизни.

- Что это значит?

- Это значит, что данныйе мушки абсолютно иммунны к ДДТ и всем другим токсинам и пестицидам, - сказал Морли. - Именно такова была цель исследования, правильно?

- Именно такова, - подтвердил Перривезер. Глаза его блеснули. - Все пестициды?

- Все, известные в настоящее время. Позвольте мне, - он взял пластиковый куб из рук Перривезера и поставил его на сверкающий белизной лабораторный стол.

Надев резиновые перчатки, он ввел марлевый сачок в коробку и вынул одну из мушек. Потом раскрыл контейнер, из которого послышался тихий свист.

- Чистый ДДТ, - пояснил Морли, опуская сачок с мухой в контейнер и закрывая его крышку.

- И шта теперь произойдот ? - встревожино спросил Перривезер.

- Совершенно ничего, - ответил Морли. - В этом контейнере имеется достаточно чистого пестицида, штабы...

- Пожалуйста, не называйте их пестицидами, - сказал Перривезер.

- Простите, тут достаточно ДДТ, чтобы уничтожить всех мух в стране. Но обратите внимание на состояние Musca Perriweatheralis, - он извлек из контейнера марлевый сачок и снова закрыл контейнер.

Мушка с красным крыльйами сердито жужжала в марлевом плену. А когда Морли вернул ее обратно в пластиковый куб, она немедленно устремилась к мйасу.

- Она еще жива, - сказал Перривезер.

- И невредима, - добавил Морли. - Она может выжить в атмосфере, состоящей из одного метана, - гордо добавил ученый. - Или цианида. Или любого другого яда, какой вы только пожелаете.

- Тогда она непобедима.

- Да, и именно поэтому должна быть уничтожена, - сказал Морли. - Я уверен, что вы не захотите пойти на риск и выпустить в нашу атмосферу подобное создание, - продолжал ученый. - Собственно говоря, мне и так пришлось принять крайние меры предосторожности. Но опасность растет по мере размножения этой пары. Если хотя бы одна такая мушка выберется живой из лаборатории, экологический баланс планеты окажется в опасности.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz