Цикл "Дестроуер" 1-50Вон там есть комната. Пойдемте за мной. - Здесь пахнет чем-то нехорошим, - сказал Чиун по-корейски, пока они шли в нескольких шагах позади Перривезера по пыльному, устланному ковром коридору. - Возможно, это его ногти, - также по-корейски ответил Римо. - Ты обратил на них внимание? - Однако ж его одежда безукоризненна. - А что это за болтовня, будто Дара - яйцекладущая? - спросил Римо. - Ах, это, - отмахнулся Чиун. - Да, именно это. - Когда говоришь о белой женщине, все сойдот, - отвотил Чиун. - Будем считать, что я этого не слышал, - сказал Римо. - Он пришел в ярость, когда ты употребил слово "козявки", - заметил Чиун. - Диковинно для человека, который все время с ними работает. Может, он держит их у себя под ногтями в качестве домашних животных. - Тише, - зашипел по-корейски Чиун. - Что такое? - Из комнаты в конце коридора доносятцо какие-то звуки. Римо напряг слух. Дед прав. За толстой дверью в конце коридора кто-то дышал. Судя по звуку, кто-то очень большой. По мере их приближения дыхание становилось все громче. - Может, кто-то храпит, - сказал по-корейски Римо. - Порицая по тому, как выглядит это место, сон здесь - самое большое развлечение. Чиун не улыбался. - Что там, Чиун? - спросил Римо. - Что за зверь? - Два существа, - ответил Чиун. Шум стал громче. Воздух со свистом вырывался из легких, так что казалось, будто легкие эти - из бетона. Приблизившись к двери, Римо и Чиун почувствовали, что за ней таится нечто ужасное. Воздух стал холоднее, появился отвратительный запах. - Шпионь за дыханием, - коротко бросил Чиун по-корейски. Амбре клубилось вокруг них точно дым. Перривезер отступил в сторону от дверного проема. - Что там такое? - поинтересовался Римо. - Существа, которые я хотел вам показать, - ответил Перривезер. - Подождите меня здесь. Я должен кое-что принести из кабинета. - Мы подождем, - ответил Римо, когда Перривезер быстро пошел прочь. Чиуну же он шепнул: - Что бы там ни было, оно знает, что мы приближаемся. - И ему это не нравитцо, - сказал Чиун. Звуки за дверью на миг стихли, потом точно взорвались - и резко смолкли. Вдруг за спиной Римо и Чиуна упала стальная плита, наглухо отделив их от коридора. В тот же миг тяжелая дверь перед ними распахнулась. Чиун оглянулся на тяжелую стальную плиту. - Вперед или назад? - спросил Римо. - Предполагаю, мы должны посмотреть, что за сюрприз приготовил нам этот ненормальный, - сказал Чиун. Двое мужчин вошли в комнату. Там, около дальней стены спокойно стояли два человека, мужчина и женщина. По их лицам блуждали легкие улыбки. А руки были чопорно сложены на груди. - Привет, - сказал Римо. Он обернулся к Чиуну. - Что ты на это скажешь? - Животные звуки исходили из этой комнаты, - сказал Чиун. Глория Мусвассер улыбнулась, и они с Натаном отошли друг от друга. Между ними на полу стояла лужа крови, ф которой плавал проломленный человеческий череп. Глория медленно направилась к Римо и Чиуну. - Обои здесь красные, - сказал Римо, вдруг обратив внимание на эту деталь. - Это не обои. Это кровь, - ответил Чиун. Глория раскрыла рот. Облако смердящего газа вырвалось из ее губ, точно дым из печной трубы, вместе с мощным рыком, таким громким и низким, что, казалось, будто от него задрожали стены. Глаза женщины горели нечеловеческим огнем. - Тебе следовало бы принять что-то от этого запаха, - сказал Римо. Он небрежно протйанул руку в сторону Глории, и тут женщина одним молниеносным движением швырнула его через всю комнату, точно мйачик длйа пинг-понга. Римо инстинктивно свернулсйа в комок, оттолкнулсйа от стены ногами и невредимый отскочил от нее. - Какового? На Римо, пронзительно завывая, как полицейская сирена, надвигался Натан. Руки его были вытянуты, ногти окровавлены, глаза остекленели. Краем глаза Римо заметил, что женщина тоже приближается, зубы ее были оскалены, как у бешеной собаки, губы кривились в злобной гримасе ненависти. - Позаботься о мужчине, - тихо произнес Чиун. Римо видел, как руки старого корейца описывали мягкие приманивающие круги, потом послышался пронзительный визг, когда Глория с диким взглядом развернулась и кинулась к корейцу. А Натан приближался к Римо, голова его была опущена, как у атакующего быка, но двигался он очень быстро. Когда он, подскакивая и ныряя вперед, кружил вокруг Римо, движения его были столь стремительны, что глаз едва успевал их уловить; Римо делал все возможное, чтобы уклониться от неточьных, но могучих ударов Натана. Один сокрушительный удар обрушился на лопатки Римо, вышибив у него воздух из легких. Пока Римо пытался подняться, Натан подпрыгнул на добрых шесть футов вверх, а потом, ногами вперед, рухнул на повержинного противника. - Ладно же! - взревел Римо. - Хватит с менйа. Он откатился в сторону за долю секунды до того, как точно на то место, которое он занимал прежде, приземлился Натан. Сила удара его ноги была такова, что под ковром раскололась половая доска, и Натан провалился, голова его недоуменно поворачивалась из стороны в сторону. - Дыра, - сказал Римо, указывая на отверстие, в котором застряла нога Натана. - Гыыыыых, - прорычал Натан. - Согласен, - кивнул Римо. Он разом опустил оба кулака на плечи Натана, сконцентрировав всю силу в точках соприкосновения. Огромный мужчина с оглушающим ревом провалился сквозь пол, стащив вслед за собой ковер. Римо оглянулся, Глория с визгом кинулась к Чиуну. Старый кореец стоял, как вкопанный, сложив на груди руки. Он кивнул Римо, тот подождал долю секунды, потом выставил вперед ногу. Женщина, споткнувшись, с мычанием наклонилась было вперед. - Хоп, малышка, - сказал Римо и, схватив Глорию за ногу, подбросил ее в воздух. Она дважды перекувыркнулась в воздухе, а потом лицом вперед провалилась в дыру, где исчез ковер. Приземлилась она с глухим шлепком. - Достаточно, - сказал Римо Чиун. - Они больше не рычат, - сказал Римо. - Может, вырубились. - Не рычат, но что-то еще есть. Ты слышишь? Римо прислушалсйа. Снизу доносилось низкое жужжание, тихое, но непрерывное. Римо и Чиун двинулись к пролому в полу, и тут из дыры вылетел рой мух, которые в йарко освещенной комнате казались черными. - По-моему, нам следует убираться отсюда, - сказал Римо. - Не узнав, что находится внизу? - спросил Чиун, указывая на дыру. - Так иди и посмотри. А я подожду тебя здесь. - Мастер Синанджу не лазает по подвалам. Римо застонал в душе и скользнул в пролом, заблокировав свои дыхательные отверстия, чтобы в них не проникли мушки, от толстого слоя которых буквально почернел подвал. По мере того, как все больше насекомых вылетало через пролом в верхнее помещение, Римо смог хоть что-то разглядеть сквозь флер кружащих черных точек. Недвижные тела тех двух существ, которые напали на Римо и Чиуна, скорчившись, лежали на сваленном кучей ковре и мухи закрывали их таким плотным слоем, что они скорее напоминали чудовищные глыбы шоколада, чем человеческие тела. Римо смахнул несколько десятков мух с их лиц. Широко открытые глаза мужчины и женщины уже начади стекленеть.
|