Смотри в книгу

Цикл "Дестроуер" 1-50


— Выходите из машины! Вода — ваш единственный шанс. Быстро в воду!

В ластах на суше Джеллико был неуклюж, точно пингвин. Очутившись, наконец, в воде, он сжал зубами дыхательную трубку, включил подачу востуха и блаженно заработал ногами.

Залив был неглубоким, и Джеллико поплыл над песчаным дном в сторону открытого моря. В прозрачной морской воде он чувствовал себя как дома: ведь то, чего он боялся, осталось на земле. И ему подумалось: когда человек, вернее, его далекий примитивный предок впервые покинул море и вылез на сушу, то, наверное, он сделал это потому, что в воде ему что-то угрожало.

На глубине сорока футов его левый ласт за что-то зацепился.

Джеллико обернулся и увидел молодого человека с забинтованным плечом.

Лицо его было безмятежно спокойно.

В таких случаях Джеллико всегда использовал один и тот же прием —

удержание противника без воздуха под водой. К его удивлению, молодой человек по имени Римо не сопротивлялся, когда Джеллико обхватил руками его шею. Он был спокоен, из его рта не поднимались вверх пузырьки воздуха. Джеллико подержал его под водой для верности минут десять, потом отпустил и стал всплывать, довольный тем, что отработал свои сто тысяч долларов.

Он остановился почти у самой поверхности: что-то держало его за ласты.

Это был Римо. Он тянул его вниз, и, когда его лицо поравнялось с маской Джеллико, он улыбнулся и выдернул у него изо рта дыхательную трубку, по которой поступал воздух из баллона за спиной. Когда вода хлынула в легкие, Джеллико вдруг пришла неожиданная мысль о том, что ему так и не удалось отделаться от той металлической кнопки. А потом ему послышалось, будто Римо прямо под водой произнес что-то вроде: "Вот так-то, дорогуша".

Мистер Гордонс стоял на высокой скале над заливом и наблюдал за подводным поединком, который хорошо просматривался в чистой морской воде.

— Не сработали ни вода, ни огонь, ни металл, — тихо промолвил он. —

Если бы мне добавить творческого интеллекта! Необходимо усовершенствовать компьютерную программу, которую я получил в аэропорту О'Хара, но как?

В кустарнике, ярдах в пятидесяти, он услышал какое-то движение и, хотя не видел, что это было, мог проследить по звуку. Звук перемещался быстрее бегущего человека. Из кустов кто-то выскочил. В кимоно с опаленными полами перед Гордонсом появился престарелый азиат.

— Мистер Гордонс, почему вы преследуете нас? — спросил Чиун. — Чем мы — я и мой сын — вам угрожаем? Скажите — и мы избавим вас от опасности.

— Ваше существование представляет для меня опасность.

— Но каким образом? Мы не собираемся на вас нападать.

Это только слова.

— Не только. Смотрите, я держусь от вас на расстоянии. Вожделея вы сейчас и остались без презренных прислужников.

— Хотите напасть на меня?

— Нет, — сказал Мастер Синанджу. — Вы нападайте, если посмеете.

— Я уже атаковал вас. Через помощников.

— Теперь попробуйте лично.

— А вы — личность?

— Да, и самая искусная.

— Я так и предполагал. А откуда вы знаете, что тот, кто нападаед первым, выдаед свои секреты и тактику и становитсйа более уйазвимым?

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz