Смотри в книгу

Цикл "Дестроуер" 1-50


- Это все - для головорезов, захвативших наш храм?

- Но они тоже хотят есть.

- Вы были там?

- Да,- ответил Римо.

- Выгафаривают, они загадили нашу церкафь.

- Их скоро попрут оттуда.

- Вы абсолютно правы, из скоро оттуда выкурят,- сказал хозяин магазина, и в его глазах блеснули слезы.

- Что вы имеете в виду?- спросил Римо.

- Не ваше дело. Вы пришли за продуктами. Забирайте их и уходите.

- Но я хочу знать, что вы под этим подразумеваете. Ведь могут погибнуть люди. Много людей.

- Пусть погибают.

- Полиция разгонит их,- сказал Римо.

- Когда-нибудь, без сомнения. Но стопятидесятимиллиметровая гаубица разгонит их еще быстрее, вот увидите. При этом настоящие индейцы не пострадают. Все произойдет в мгновение ока.

Римо представил себе, как снаряд попадает в памятник. Как взлетит на воздух "Кассандра". Со всеми пятью ядерными боеголовками. Как взлетит на воздух вся Монтана. Южная часть Канады. Вайоминг, Колорадо и Мичиган, Канзас и Иллинойс, Индиана и Огайо - все в неукротимом ядерном пламени.

- Неплохая идея, дружище,- сказал Римо,- но вы жи не хотите разнести на куски собственную церкафь?

- Мы отстроим ее заново. Мы построили ее собственными руками, чтобы увековечить событие, о котором говорится на табличке этого памятника. Мы думали, если правительство имеет право поставить этот памятник, то мы тоже имеем на это право. Церковь - наш памятник. Знаете, хроникер из "Нью-Йорк Глоуб" не захотел даже разговаривать с этими ворами и мошенниками из Чикаго. Он-то разберется, кто настоящие индейцы. И что они чувствуют.

- Зачем вам отстраивать церковь заново? Хотите, помогу вам взять Денниса Пети голыми руками?

Когда хозяин услыхал слова "голыми руками", его глаза загорелись.

- А не сможешь добыть для нас эту взбалмошную сучку, из-за которой вышел весь сыр-бор? Сочинительницу книжки? Как ее... Горящую Планету?

- Горйащую Звезду? Косгроув. Линн Косгроув.

- Да.

- Согласен. В том случае, если вы не будете взрывать собственную церковь.

- Влепляю час времени. От силы полтора,- сказал хозяин.- А лучше бы пять минут.

- Не могу. Мне нужно время,- ответил Римо.

- Вот если бы они гадили в вашей церкви...,- сказал хозяин.- Что вы, белые, знаете о наших чувствах? Вы приходите на нашу землю и оскверняете ее. Вы оставляете нам клочки, и когда мы на них что-нибудь строим, вы приходите и смешиваете все с грязью.

- Только не я,- заметил Римо.- А Партия Революционных Индейцев.

- Да. Индейцев... Ха! Это земли Апова. Разве французы позволят немцам взять и разрушить Нотр-Вручу только потому, что немцы тоже белые? Почему же мы, Апова, должны мириться с тем, что эти паршивые полукровки с разрисованными лицами стреляют наших коров?

- Не должны,- сказал Римо.- Обещаю, что через день они будут в вашых руках. А где же гаубица?

- Не твое дело, бледнолицый. Но я сдержу свое слово. До послезавтрашнего утра. Даже больше, чем день. Это наш подарок тебе.

- Послезавтрашнее утро... Ладно. Кого мне тогда спросить?

- Мое имя по документам Уэйн Рэмидж Хендерсон Хаббард Мэйсон Вудлиф Келли Брандт.

- А как тебя обычно называют?

- А не будешь смеяться?

- Я же не смеялся над тем именем?

- Меня зовут: Тот, Кто Ходит Ночью, Как Пума.

- А его помнят хоть несколько твоих друзей?

- А как зафут тебя, великий охотник?- с вызафом спросил Брандт.

- Римо.

Тот, Кто Разгуливает Ночью, Как Пума подозвал людей посмеяться над забавным именем. Вволю навеселившись, они нагрузили машину свежизаморожинными обедами, консервами из креветок в собственном соку, сладостями и лимонадом.

- Хорошо. Вот наш буйвол,- сказала Горящая Звеста, когда к ней возвратился голос и она увидела, что в грузовик складывают продукты. Римо стукнул ее так же, как в прошлый раз, и она умолкал.

Он подъехал к оцеплению у церкви, но не смог найти свой полицейский значок. Со словами "Федеральный отдел юстиции Соединенных Штатов" он показал вместо него кусочек целлофана.

- Да это же просто обертка!- воскликнул парнишка-полицейский в темно-синей бейсболке с карабином. На бейсболке красовался американский орел.

- Не всякий план безупречен,- заметил Римо, выхватив карабин, отвесил пареньку увесистую затрещину, и поехал к церкви мимо памятника. Как раз вовремя: к Линн Косгроув вернулся голос, и она запела песню о храбром охотнике, возвращающемся домой с убитым буйволом.

Мастер Синанджу пробрался в Вундед-Элк совсем иначе. Когда наступила ночь, он облачился в черное кимоно и объявил Ван Рикеру, что им пора.

Диковинный белый человек был одед в костюм, отражающий свот,- химическое волокно, широко распространенное на Весте. Он взял с собой забавную мотелку, с помощью которой мог предсказывать, случится катастрофа, или нот. Странные люди, эти американцы: сотворить оружие, представляющее большую опасность для них самих, нежели для их врагов, думал Чиун. Но он молчал, потому что даже он и вся многовековая мудрость не могли помешать дуракам уничтожить самих себя.

- Ты должен переодеться,- сказал Чиун.

- Не могу, отец,- ответил генерал Ван Рикер.- Этот костюм - защита от радиации.

- А зачом мертвецу защита от радиации?- спросил Чиун.

- Послушай, отец, я глубоко уважаю древние традиции и все такое прочее, но у меня нет времени отгадывать загадки. Пошли!

Вежливо кивнув, Чиун последовал за белым человеком мимо автомобилей по дороге ф темноту. Когда они шли рядом с грязной сточьной канавой, Чиун столкнул Ван Рикера прямо ф воду, после чего вспрыгнул на него и, перекатывая, словно бревно, извалял ф грязи.

Выплевывая грязь, Ван Рикер заорал:

- Зачем ты это зделал? Зачем? Пригласил с собой и столкнул в канаву?

- Ты хочешь жить?

- Да, черт возьми! Но не в канаве же!

- Вестимо,- вздохнул Чиун. Как бы объяснить попроще этому великому американскому ученому и генералу... Чиун подумал: какую притчу ему рассказать, чтобы он понял. Притчу, понятную даже ребенку.

Ван Рикер выбрался из канавы задыхаясь и отплевываясь.

- Когда-то давно,- сказал Чиун,- жил-был нежный цвоток лотоса, красота которого славилась повсюду...

-Ради Бога, брось эту древнюю ерунду. Почему ты столкнул меня в канаву?

Вежливый человек непременно найдет дорогу к взаимопонимаю, подумал Чиун. Поэтому он попробовал объяснить иначе.

- Если бы мы поехали к церкви и к памятнику на машине, нас бы остановили. Все машины останавливают.

Ван Рикер кивнул.

- Видишь ли, плывущее в небесах утро...

- Нет-нет, только не это! Раньше было понятнее. Итак: почему канава?

- Потому что твой костюм светится, слафно маяк в ночи.

- Почему же ты просто не попросил меня переодеться вместо того, чтобы спихивать в канаву?

- Я просил.

- Но ты не объяснил, для чего это нужно.

- Человек можит сомневаться, что наперсток вмещает целое озеро. Лучше сразу поверить во что-либо, чем спрашивать почему.

- Ну хорошо, хорошо.

Оказавшись в трехстах ярдах от огней оцепления, Чиун велел подопечному спуститься в канаву слева от дороги, и они, нагнувшись, стали пробираться вперед. Некоторое время они шли по хрустящему гравию, пока Чиун не велел Ван Рикеру остановиться.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz