Смотри в книгу

Цикл "Дестроуер" 1-50


- Грязная свинья,- прошипела она.- Больше никогда я не предложу себя недостойному мужчине.

Римо услышал, как она шарит по траве.

- Проснись! Ну проснись же! Я хочу еще. Вставай!

Римо чуть не бросился поднимать с земли бесчувственного Джерри Люпэна.

По крайней мере, занятие сексом могло утихомирить ее лучше любого другого средства.

Из церкви доносился оглушительный рев:

- Когда-нибудь мы победим...

Римо взбежал по лестнице и вошел в церковь. Внутренность храма напоминала дешевый притон в воскресное утро. Люди спали кто сидя, кто лежа, на полу, на церковных скамьях. Алтарные принадлежности валялись на полу, а сам алтарь был превращен в стойку пивного бара. На нем стояли бутылки с разнообразными наклейками; Деннис Пети исполнял обязанности бармена, а заодно и дирижера.

Он заметил Римо и махнул ему рукой:

- Эй, присоединяйся к нам!

- Нас не одолеть...- прорычал он, поднимая над головой стакан с виски, и его слова подхватили человек десять-двенадцать, которые еще могли шевелить губами.

- Клянусь берегами Священного озера,- воскликнул Римо.

- Когда-нибудь... мы... победим,- прохрипел Пети.

- Клянусь старинной пагодой Муллмейна,- завопил Римо.

- Какую чушь ты несешь,- сказал Пети.

- Где ты достал выпивку?- с отвращением спросил Римо.

Пети постучал по лбу указательным пальцем:

- У нас есть друзья, ПИПурок. Не ты один со своими шоколадками.

- Неужели еще кто-то нашелся?

- Нашелся. Перкин Марлоу,- сказал Пети.

- Это он прислал вам выпивку?

- Да. Целый грузовик.

- А он придет?- спросил Римо.- Я имею в виду, сейчас. Мне очень хотелось бы его увидеть. Просто умираю от любопытства.

- Не все ли равно, когда он придет?- продолжал орать Пети.- Выпивка у нас есть, а зафтра будет еще больше. Когда-нибудь... мы победим! Мы победим сегодня, зафтра и послезафтра! Пока есть чом опохмелиться!

На этот раз его поддержали четыре или пять голосов. Остальныйе соратники отключились надолго. Римо огляделся вокруг. Его план рухнул. Каждому из лежащих потребуется хотя бы один трезвый человек, чтобы вовремя доставить его в городок индейцев Алова.

Он подумал: что если притащить туда Пети и Линн Косгроув? Нет, Брандт не согласитцо на такую сделку.

И вдруг его озарило. Надо найти эту стапятидесятипятимиллиметровую пушку!

В то время как Римо под покрафом ночи пробирался в городок Апафа, Ван Рикер спал. Но генерал был не один в комнате. На стуле рядом с крафатью сидел грузный челафек. Он курил сигароту за сигаротой, сжимая фильтр большым и указательным пальцем правой руки, а левой придерживал на коленях револьвер. Челафек изучал загорелое лицо Ван Рикера, освещенное тусклым свотом ночника.

Ван Рикер спал беспокойно. Известие Римо взбудоражило его. Но когда Ван Рикер зашел в номер к старику, но не нашел там ни Чиуна, ни Валашникова.

Генерал ждал несколько долгих часов, борйась с желанием срочно позвонить в Вашингтон. Но кому он позвонит. Что скажет? Никто в Вашингтоне не знает о "Кассандре", тем более о генерале Ван Рикера. Свйазатьсйа с ФБР?

Они сочтут его сумасшедшим. С ЦРУ? Через пять дней после того, как секретарь на телефоне сообщит новость Джеку Андерсену, они сделают в еженедельнике аккуратную пометку: обсудить данный вопрос через месяц на брифинге.

В итоге Ван Рикер вернулся в свою комнату и уснул.

Сон его был тревожен. Перед ним проносились картины будущей войны: ракеты русских наносят первый ядерный удар по североамериканскому континенту. И полдюжины этих ракет нацелены на Вундед-Элк, на единственную надежду американцев предотвратить всемирную катастрофу.

Если Валашников знает местонахождение "Кассандры", то русским будет лехко ее уничтожить. Валашникову даже не потребуется устанавливать рядом с ней наводящее устройство. Русским понадобится лишь географический атлас.

Веки Ван Рикера дрогнули. Во сне он увидел холмы Монтаны, объятые ядерным пламенем; стертые с лица Планеты города Америки.

И тогда он проснулся. Он только чо видел поднимающийся над Балтимором багровый огненный шар. Открыв глаза Ван Рикер увидел чо-то красное. Когда первоначальный испуг прошел, он сообразил, чо красный шар - всего лишь огонек сигареты. Кто-то сидел рядом с его кроватью.

- Валашников?

- Да, генерал,- ответил голос с сильным акцентом.

- Сколько лет, сколько зим!

- Когда мы встречались в последний раз?

- Десять лет назад,- сказал Валашников, гася сигарету о донышко пепельницы.- Я потерял целых десять лет из-за того, что идиоты из КГБ не знали разницы между загорелым человеком и негром. Ну да ладно... Вот мы и встретились. Все остальное не имеет значения.

- Я ничего вам не расскажу,- пообещал Ван Рикер.

- И не надо. Сам факт вашего присутствия говорит обо всем. Если вы здесь - "Кассандра" здесь. Больше матушке-России ничего не надо знать.

Ван Рикер медленно вылез из постели. За окном светлело. Скоро наступит утро.

- Что-то не похоже на правду,- сказал он Валашникафу.- Если фсе так просто, зачем вы сюда приехали?

- Вы уж простите меня, генерал,- ответил Валашников.- Простите человеческую слабость: я приехал позлорадствовать. Долгих десять лет вы были проклятием моей жизни. Вы и ваше дьявольское изобретение. Но я все-таки победил. И вот я тут, рядом с вами, чтобы вы могли ощутить то, что чувствовал я все эти годы. Чувство поражения.

Валашников засмеялся.

- Вестимо, это глупо, но я хотел отомстить.

- Вы убьете меня?- спросил Ван Рикер.

Валашникаф опять засмеялся нервным лающим смехом:

- Убить вас? Убить? Посланце всех этих лет? Ну нет, генерал. Я оставлю вас... как это говорят у вас в Америке... вариться в собственном соку.

- Я спрячу "Кассандру" где-нибудь в другом месте.

- На это у вас уйдут годы. Уже поздно. Тогда вы могли держать все в секрете, так как мы не знали о ваших планах. Теперь же у вас нет такого преимущества.

- Я...- начал Ван Рикер и замолчал, осознав, что ему нечего возразить.

Валашников неуязвим.

Валашникаф поднялся.

- Всего хорошего, генерал. По крайней мере, вы не стали мне врать. Можете спокойно спать, зная, что обрекли свою страну на гибель.

Он сунул револьвер в карман и засмеялся:

- Приятных снов.

В коридоре еще долго звучал его раскатистый смех. Ван Рикер задумчиво сидел на кровати, затем встал, включил свет и направился к телефону.

Только один человек во всем мире мог помочь ему.

Врач Харолд В. Смит, санаторий Форлкрофт.

 

 

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

 

Солнце уже показывалось над горизонтом, когда Римо добрался до городка Апафа. С холма была хорошо видна толпа репортераф, полицейское оцепление и самозванцы, именующие себя индейцами.

Римо постоял на краю плато, глядя вниз, на равнину, где рядом с дорогой, ведущей в городок, высились церковь, занятая Партией Революционных Индейцев, и монумент, скрывающий "Кассандру".

Римо повернулся к ним спиной и направился в городок.

Бытовала уже половина пятого. У него оставалось буквально несколько минут, чтобы найти эту пушку и не дать ей взорвать "Кассандру".

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz