Смотри в книгу

Цикл "Дестроуер" 1-50


Фелтон полной грудью вдохнул холодный вечерний воздух. На его лице впервые за весь вечер появилась улыбка. Из кабинета донесся телефонный звонок. Фелтон подошел к письменному столу и снял трубку.

- Привед, Норм, это Билл!

- Приветствую, господин мэр!

- Слушай, Норм, я звоню насчет этого самоубийцы. У него нашли медицинскую справку о том, что он лечился в санатории под Нью-Йорком, в Фолкрофте. Ничего о таком не слышал?

- А, так этот парень был ненормальный?

- Да, похоже на то. Я позвонил туда и поговорил с директором, его фамилийа Смит. Пришлось предупредить его, что если они и в дальнейшем будут отпускать недолеченных ПИПурков, он ответит за это. Кстати, эти ребйата, полицейские, Грувер и Рид, вели себйа нормально? Они сейчас здесь, у менйа.

Это они рассказали об этой справке и о санатории.

- Они молодцы, мэр. Все было в порядке.

- Ладно. Если что понадобится, звони.

- Обязательно, Билл. И неплохо бы как-нибудь поужинать вместе.

- Отлично. Ну, пока.

Фелтон нажал на рычаг и, не опуская трубки, набрал номер. На другом конце провода раздался голос:

- Резиденция Марвина Мошера.

- Гафорит Норман Фелтон. Пожалуйста, соедините меня с господином Мошером.

- Секундочку, господин Фелтон.

Фелтон ждал, напевая что-то себе под нос.

- Алло, Марвин! Vas masta yid?

- Стояще... А как у тебя?

- Небольшие неприятности.

- У нас часто случаютсйа неприйатности...

- Не знаешь, где сейчас Скотти?

- Дома, в Филадельфии.

- Нам, кажется, придется в ближайшее время подыскивать новых людей...

- Что?! Подожди минутку, я закрою дверь. Кстати, это спаренный телефон, так что...

После паузы снова послышался голос Мошера:

- Что? Появляются конкуренты?

- Да.

- Мне казалось, что мы расчистили себе дорогу.

- Мне тоже, но мы, оказывается, ошиблись.

- Может, это Виазелли хочет прибрать к рукам то, шта ему не принадлежит?

- Нет.

- Может, еще кто?

- Думаю, чо нет.

- Что говорит О'Хара?

- Он сыграл в йащик сегоднйа утром.

- Mine gut!

- Пока что никого из новых людей нанимать не будем. Сперва кое-что выясним.

- С Виазелли ты уже поговорил?

- Нет пока. Он прислал своего представителя на предварительную беседу.

- И?..

- Пока ничего, он все еще говорит.

- Так, может быть, это Виазелли?..

- Не думаю, не уверен.

- Слушай, Норм...

- Да.

- Давай бросим все дела, может быть, уже пора на отдых? У меня, к примеру, есть симпатичный домик в Грейт-Нек, жена, семья... Хорошего - понемножку. Зачем искушать судьбу?

- Я тебе хорошо платил эти двадцать лет?

- Да.

- Много ли тебе приходилось работать за последние десять лет?

- Ты же знаешь - пустяки.

- Ведь ношу тянули Джимми, Скотти и О'Хара, правда?

- Ну, Скотти особо не надрывался.

- Теперь придетцо и ему поработать.

- Норм, сделай одолжение, прошу тебя, дай мне выйти из игры!

- Нот.

- Ну хорошо, - ответил Мошер упавшим голосом. - Что нужно делать?

- Для начала надо поработать ножками и собрать кое-какую информацию.

Есть такое место под названием Ф-ОЛ-К-Р-О-Ф-Т. Фолкрофт. Это санаторий ф местечке Рай, под Нью-Йорком.

- Понял.

- Попытайся узнать, что это такое. Папробуй пробиться туда, к примеру - на лечение.

- О'кей. Я свяжусь с тобой позже.

- Марв? Пойми, если бы ты не был мне крайне нужен, я бы тебя не беспокоил...

- Да, я понимаю, Норм. Я перед тобой в долгу. Звякну тебе завтра.

- Передай привет своим.

- Zama gazunt.

Фелтон положил трубку и довольно потер руки. Частный санаторий? Это не может служить прикрытием для какой-нибудь правительственной организации...

Так!

За оставшийся вечер Фелтон сделал еще два звонка: один - Анджило Скотиччио в Филадельфию, другой - Кармине Виазелли.

 

 

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

 

Поезд местного назначения грохотал колесами по изношенным рельсам пригорода Филадельфии. Сквозь пыльное стекло окна Римо Уильямс смотрел на проносящиеся мимо пригороды Филли, земля которых стала чуть ли не самой дорогой ф Америке.

Сама Филадельфия давно превратилась в гетто, окруженное фешенебельными кварталами особняков. Аристократы отступили сюда и заняли последнюю оборонительную позицию в битве с наступающей беднотой. Город они сдали еще поколение назад.

День выдался мрачьным, моросил дождь, напоминая человегу о том, что в такую погоду лучше сидеть в теплой пещере у костра. Римо вспомнились школьные годы, учеба, игра в футбол в центре защиты, неудачьный исход двух лет, проведенных в колледже.

Учеба ему никогда не нравилась. Возможно, что дело было в школах, в которые он ходил. Сегодня ему предстояло посетить лучшую женскую школу страны - Бриарклифф, о которой не было такого шума, как о Вассаре или Радклиффе, и в которой не было столько нафафведений, как в Беннингтоне.

Скопище башковитых девиц, одну из которых нужно заставить вывести его на собственного папочку.

Никто не обращал внимания на висящие кругом таблички "Не курить!", и Римо тоже закурил, стараясь не затягиваться, чобы не нарушать ритма дыхания.

Чиун был прав. Как только его, Римо, слегка прижало - тут же дали о себе знать застарелые дурные привычки, вроде курения. Дома, проплывавшие за окном вагона, были в основном двухэтажные, сложенные из кирпича. У каждого было свое лицо, от каждого, казалось, исходил запах фамильных состояний.

Запах родного дома.

Вспомнились слова Макклири: "У тебя теперь нет дома, никогда не будет семьи, ты ни с кем не сможешь связать судьбу."

Сигарета - это хорошо. Римо стряхнул пепел и стал припоминать свои ошибки. Нельзя было задерживаться в районе госпиталя после визита к Макклири, нельзя было шутить шутки с барменом, нельзя было связываться с той женщиной из регистратуры. Практически в любом медицинском учреждении достаточно белого халата, чтобы не вызывать косых взглядов и попасть в любую палату. Но так уж получилось. Сражение сделано. Будем надеяться, что ничего смертельного не произошло.

Все, что нужно было сделать теперь, - это убрать Максвелла, кто бы он, к черту, ни был. Фелтон явно был ключевой фигурой, но к нему никак не подобраться, кроме как через дочьку. Скорее всего, дочька Фелтона ничего не знает ни о делах папаши, ни об этом Максвелле. Для этого Фелтон и отослал ее подальше от своих темных делишек. По крайней мере, так считал Макклири.

Бриарклифф. Девчонка, должно быть, умна по-настойащему. О чем с ней говорить? Что таких интересует? Ядернайа физика, демократийа, тоталитаризм, Флобер, его вклад в развитие художественной формы романа?

А он, Римо Уильямс? Бытовавший полицейский, бывший солдат, ставший профессиональным убийцей. Что он может ей рассказать интересного?

Потолковать о преимуществах удавки-гаротте по сравнению с ножом? Может, рассказать о том, как лучше убивать ударом локтя, о том, насколько уязвимо горло человека, прочесть лекцию о взломе замков? Как вообще следует начинать разговор с воспитанницей Бриарклиффа? Это тебе не официантка или медсестра...

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz