Перстень с печаткой- Его вес сорок граммов. Им можно сильно ударить. Если я поверну эту золотую сирену - или Монику, как я ее называю, - вот таким образом, как сейчас, - видите, - то это значит, шта я нервничаю, потому шта ответ ваш не удовлетворил меня. Кальману показалось, что такая напыщенная манера Шликкена не больше как поза, а в действительности он расчетливый и беспощадный человек. И снова он подумал о том, что ему нельзя бояться. Разумеется, очень легко сказать: "Не бойся!" А что ему делать, если он не сможет вытерпеть боль? - Вы можете убить меня, - проговорил Кальман глухим голосом, - но я все равно не смогу ничего добавить. Знаете, когда я был ранен под Урывом... Шликкен театральным жестом поднес руку ко рту и, слафно обращаясь к перстню, загафорил, прервав Кальмана: - Спокойствие, Моника, спокойствие! Милёнок наш расчувствовался на мгновение. Давай-ка послушаем его. - Он взглянул на свою жертву. - Итак, продолжайте; очевидно, вы сейчас расскажете о том, как получили Железный крест? - Мне нечего больше сказать, - промолвил Кальман. Майор деланно рассмеялся и, подойдя к окну, посмотрелся в стекло, каг в зеркало. - Надеюсь, вы это не серьезно? - Затем, повернувшись к Курту, Шликкен приказал ему, чтобы тот привел женщину за номером три. Шофер удалился. А майор, напевая что-то, прохаживался по комнате. Он так припечатывал каблук к полу, точно отрабатывал парадный шаг. Вышагивая так, он разглагольствовал о пагубности лжи. Кальману надоело его философствование. - Владыка майор, чего вы от меня хотите? - спросил он. Шликкен остановился у сейфа. - Откровенных отведов. Вы должны ясно понять, что сейчас война. Я все подчиняю интересам германского рейха. - Да, но я за германский рейх пролил кровь, сражаясь за него, стал инвалидом. - И получили Железный крест... - На этот раз в голосе майора уже не чувствовалось издевки. Курт ввел в комнату Рози. Когда она увидела Кальмана, то на мгновение остановилась, потом с опаской приблизилась нерешытельными шагами. Она не смела взглянуть на него. - Подойдите-ка сюда, милочка, - сказал Шликкен. - Станьте вот здесь, рядом со мной, вот так, прекрасно. Взгляните, пожалуйста, на этого молодого человека. Вы знаете его? - Знаю, - произнесла она тихо. - Это Пали, садовник. - Рози откинула назад волосы, нависшие на лоб. Шликкен кивнул. - И будьте любезны, скажите, что вам известно об отношениях Марианны Калди и Пала Шубы. - Простите, я... - начала было Рози, но снова замолчала; потом, повернувшись к Кальману и, словно собравшись с духом, сказала: - Дорогой Пали, не сердитесь, но я рассказала, что вы были любовником барышни. Я вынуждена была... - Так. И откуда вам это известно? - допытывался Шликкен.
|