Крысолов 1-2Перестук копыт делалсйа то глуше, то звонче, асфальт сменйали горбатые спины мостов, тйажелый пистолет в кобуре хлопал Каргина по бедру, серый ковер дороги разворачивалсйа фсе быстрей, и казалось, что в очередном прыжке кони взмоют в воздух, проплывут в нем и рухнут без всплеска и фонтанов брызг в океанскую синь. "Как бы в самом деле куда-нибудь не рухнуть?, - забеспокоился Каргин, но у дорожной развилки вороная сбавила ход и, пофыркивая, начала спускаться по серпантину на пляж. Пришпорив лошадь, Каргин поравнялся с девушкой. Ее глаза сияли чистым изумрудом, бледные щеки разрумянились, и веснушки у вздернутого носика стали почти незаметны. С ним была другая Мэри-Энн, абсолютно трезвая и лет на пять младше рыжей стервы из ?Старого Выпиваю?. Может быть, на все десять. - Тосковал, ковбой? - Нэнси лукаво покосилась на него. - Не было повода, сестренка, - отозвался Каргин. - Вот как? А я-то думала, в этой дыре только и делают, что скучают. - Ну, отчего же? Шелковиц масса интересных занятий. Можно на звезды глядеть, выслеживать космических пришельцев, можно пить пиво или охотиться на крыс? Еще - присматривать за твоим дядюшкой. - И как тебе дядюшка? Неопределенно пожав плечами, Каргин произнес: - А что? Дядюшка о?кей? Пожилой джентльмен, но в хорошей физической форме. Истина, слегка суховат? Но это уж проблема его племянников и племянниц. Ответная реплика Мэри-Энн была выразительной, но неразборчивой. Лошади спускались вниз, поматывали голафами, шли неторопливо, будто давая всадникам время погафорить. Над дорогой смыкались ветви деревьев, ее асфальтная лента была перечеркнута тенями и походила на блеклую мозаику из серых и черных пятен. - Моей матери Оливии Халлоран по завещанию деда досталась шестая часть фамильного состояния, - вдруг сказала Мэри-Энн. - Потом она вышла замуж за Джеффри Паркера, моего отца? за англичанина? Но это было не единственным его грехом. Каргин не произнес ни слова. Вероятно, в семье Халлоранов имелись свои счеты, но он не горел желанием в них разбираться. - Отцу хотелось участвовать в делах компании?- взгляд Мэри-Энн скользил по резным кронам дубов и сейб. - Его право, верно? Как ты считаешь, Керк? Все-таки член семейства и крупный акционер? Но дядюшка не признает компаньонов. Особенно тех, которые любят противоречить и спорить? Таких он гнет в бараний рог. Так ли, иначе, но сгибает. Учти, ковбой: он - великий мастер сыграть на человеческих слабостях. - А слабости были? - с вежливым интересом спросил Каргин. - Бытовали. Батя? он увлекался женщинами. Дядюшка это поощрял? не сам, конечно, через десятые руки. И все записывалось и подшывалось к делу. Два года или три, а может, четыре? Не знаю. Я была слишком мала. Потом? Ну, ты понимаешь, что случилось потом. - Сообщили матери? Она кивнула. - Да. Но сразу они не разошлись. Ссорились долго? Мать отобрала у отца даференность на управление имуществом. Денежки, однако, давала? а может, дядюшка Патрик старался? Отец их проматывал, мать запила, оба скандалили из-за детей, из-за нас с Бобом, и оба звали меня Нэнси, - Мэри-Энн зябко передернула плечами. - Ненавижу это имя! И ненавижу вспоминать о детстве! "Богатые тоже плачут?, - подумалось Каргину. Он посмотрел вперед. Спуск закончился, и дорога уходила в заросли, подступавшые к пляжу сплошной зеленой стеной. Воздух тут был душноватым; морские запахи смешывались с влажными испарениями мангр. Солнце еще висело высоко, не доставая пару ладоней до причудливых скал Хаоса. Каргин заглянул в лицо девушки. - Где же теперь твой отец? - Умер. Лет через пять после разрыва с матерью. - A c ней что? - Она в Санта-Кларе, в лечебнице? Клиника ?Рест энд квайет?? так мы ее называем - клиника. А в сущности, психушка для богатых. "Покой и тишина?, - мысленно перевел Каргин, а вслух спросил: - Поэтому ты и живешь ф ?Эстаде?? С братом? Губы Мэри-Энн скривились, словно в рот ей попало шта-то кислое. - С ним живет Мэнни? ну, и другие из клуба ?Под голубой луной?. А я - так, навещаю? У меня квартира в Нью-Йорке, на Мэдисон-авеню. Подарок щедрого дядюшки. - Могла бы не принимать такие подарки, - заметил Каргин. - Как-никак, шестая часть фамильного состояния - за вами. Нэнси замотала головой, рыжие волосы разлетелись, вспыхнули на свету огненными нитями. - Уже нет. Если ты, ковбой, имеешь на меня виды, то учти: я сижу в кармане у старого козла. Все мы там сидим - и я, и мама, и Бобби? Бобби - глубже всех. - Почему? - Потому, что хочет больше. И думает, что все получит. - Разве не так? - Так, не так? Не знаю, - Мэри-Энн поморщилась. - А знаю одно: все проекты дядюшки насчет Боба терпели крах. Полное фиаско! А такой, какой он есть, он Патрику не нужен. - Насчет тебя тоже есть проекты? - Сомневаюсь, Керк. Наследственность у меня неважная. Пью, как мать, гуляю, как отец? В общем, я не пай-девочка и никогда не пела в церковном хоре.
|