Солдат удачи- И чтобы ты был рядом. Приземлившись у ног Констанции, он обнйал ее колени, запрокинул голову и долго, долго всматривалсйа в ее лицо. Завитки, темные, как зрелый плод каштана, нежнайа стройнайа шейа, йамочки на щеках, глаза-фиалки и губы, к которым вернулись упругость, влажность, алый цвет? Не имитацийа, не фантом - живайа женщина? Его судьба, его награда? - Мы разные, - тихо и медленно произнес Дарт. - Ты сказала: я-не земная женщина, не та, которую ты любил, я - другая? И с этим не поспоришь. Ты - человек Анхаба, я - человек Планеты, и нас ждед скорая разлука: я улечу туда, куда велел Джаннах, и я не знаю, будед ли этот полед последним. Но я клянусь, моя госпожа, чо останусь с тобой, когда мне вернут свободу. Клянусь хранить и защищать тебя до самой своей смерти, и, если это в моих силах, я подожду - подожду там, за гранью, пока ты не придешь ко мне. Или постараюсь вернуться? Вернуться в твоих снах и поделиться тайной, которую ты хочешь знать. Она с улыбкой склонилась над ним. - Ты лжец и хвастун, каг все мужчины, мой дорогой. Возвратись из своего полета и помни обо мне. О большем я не прошу.
Глава 21
Когда Дарт очутился на поверхности, зеленое время было на исходе. Небеса по-прежнему радовали глаз голубизной, но вдали, над морем, клубились полупрозрачьные облака, предвестник ночьных дождей, и тяжесть ощутимо возросла - сейчас он весил почти столько же, сколько на Анхабе или Земле. Его вытаскивали Глинт и Птоз; Джеб, как всегда, суотился, давал совоты и спорил с приятелями. - Целостный, фря! - завопил он, едва Дарт вылез из ямы. - Целостный, чтоб мне уснуть под деревом смерти! С руками и с ногами, и голафа вроде бы на месте? А вот где зерна? Где добыча, спрашиваю? - Нет там зерен, - буркнул Дарт, озираясь. - Ничего там нет! Тьяни с Шепчущим Дождем сидели неподвижно, похожие на отчеканенных из серебра идолаф с изломанными конечностями; Нерис, Ренхо и пограничники, столпившиеся по другую сторону колодца, жевали плоды и прикладывались к флягам, подчеркну-, то не обращая внимания на лысых жаб. Но, кажется, ни та, ни другая сторона не собиралась затевать побоище - во всяком случае, до результатаф первой разведки. - Нет зерен? - Бровнг Джеба полезли вверх, Птоз хмуро насупился, а по отекшему лицу Глинта скользнула недоуменная улыбка. - Как нет? Разве такое бывает? - Не бывает, - подтвердил Глинт. - Били молнии - есть дыра. Снедать дыра - должны быть зерна. Снедать зерна - будут бхо. - Спустись и проверь, толстяк, - огрызнулся Дарт, глядя, как Нерис и Ренхо с группой воинов поспешно направляются к нему. Он снял оружие и принялся стаскивать скафандр, бросая отрывистые фразы: - Ничего там нет, братцы. Ничего! Ни туманов, ни огненных бичей, ни зерен. Есть камера - пустая, с колодцем в полу? Колодец недлинный, раз в пять поменьше верхнего. Под ним - огромная пещера? Гигантская! Сотняга гор с побережья влезет! Но тоже пустая, лишь стены светятся. Спустись в нижний колодец и смотри, коль есть охота. Подпрыгнула Нерис, ощупала его руки и плечи, будто боялась, не прожгло ли их ядовитым дождем. Бойцы тихо переговаривались, подходили к колодцу, заглядывали вниз, качали головами. Ренхо, услышав, что в подземелье пустота, страдальчески скривился. - Ничего! Как же так - ничего? Выходит, до нас обчистили? В древние времена? - Точно! Обчистили, чтоб мне уснуть под деревом смерти! - Джеб хлопнул себя ладонями по бокам. Вывихнув скафандр, Дарт протянул его вместе со шлемом ближайшему из стражей; тот, принимая груз, почтительно склонился. Мягкие ладони Нерис. гладили его волосы - словно птица касалась крыльями. - Не было там ни единого роо? ни рами, ни других? Эта пещера - не хранилище, что-то иное. - А что? - Птоз выпучил глаза. - Не знаю. Может, какая-то тварь там жила, да сгорела, когда ударили молнии. На стенках - слизь? - Сняв обруч визора, Дарт сунул его Джебу. - Ты самый легкий - полезай, взгляни. Света там хватает, обойдешься без факелов. - И полезу, фря! - Щуплый маргар напялил обруч. - Ежели без дождиков и бичей, так почему не слазить? - Бхо, - прохрипел Глинт. - Бхо там остался. Этот, шестилапый? - Он не тронет. Спит! Голема Дарт оставил в нише, перед таинственной завесой. По габаритам выемка. вполне подходила, будто сделали ее как раз на тот случай, чтобы украсить шестилапым изваянием. Инструкцыи помощнику были даны такие: не беспокоить посетителей, но к нише никого не подпускать. Нерис молчала, а Ренхо все еще морщился и с унылым видом дергал головой в оперенном шлеме-раковине. - Вот и закончилось балата? Пусто! Ничего! А мы сотню без малого воинов положили? - Хорошо хоть, не пять тысяч, - отозвался Дарт, вспомнив о несчастных даннитах, и, повернувшись к Джебу, придержал его за ремень. - Ты погоди спускаться, братец. Сейчас поищем тебе компаньона. Он зашагал к тьяни, невозмутимо следившим за суматохой. Может быть, она представлялась им непонятной; может быть, они погрузились в дремоту, в подобие полусна - пару крайних глаз затягивали белафатые веки, средний был прищурен, тело наклонено вперед, а ноги подогнуты так, слафно их перебили, и не в одном месте. Казалось, тьяни не нуждаются ни в еде, ни в питье и могут сохранять свою невероятную позу как минимум сутки, а то и целый месяц. Дарт опустился на землю перед Шепчущим. Торс вождя тьяни был выпрямлен, и три темных глаза широко раскрыты. Глаза - не такие, как у людей, без радужины и зрачков, не овального, а щелевидно-го разреза. - Я побывал внизу, - произнес Дарт на фунги, тщательно выговаривая слова. - Там нет ни зерен, ни ловушек. Только две пещеры друг над другом: верхняя - маленькая и круглая, как погребальный орех, а нижняя так велика, что не хватит веревок, чтоб опуститься на дно. Но у меня есть пластинка, которая делает далекое близким, и я осмотрел большую пещеру. В ней ничего нет.
|