Смотри в книгу

Солдат удачи


Лицо Шепчущего осталось равнодушным, безгу-бый рот был плотно сомкнут.

Мнилось, что эта но-вость его не обрадовала, но и не огорчила.

Дарт всмотрелся в его глаза, затопленные от края до края мраком.

- Мне очень жаль, старейший среди старейших. Если бы я мог, то отыскал бы зерно бхо-радости для тьяни, а шира б его пробудила. Но в этой пещере одна пустота.

Снафа ни звука в отвед - если не считать, что все тьяни однафременно выпрямились и сидели теперь с распахнутыми глазами. Дарт мог поклясться, что старый вождь не подавал им никакого сигнала; видимо, это была инстинктивная реакция внимания.

- Я хочу, чтобы один из твоих молодых родичей спустился в колодец вместе с моим помощником, вон с тем маленьким маргаром, - он показал рукой на.

Джеба. - В подземелье нет опасности. Пусть спустится, посмотрит и расскажет тебе, что увидел.

- Диковинные белесые веки Шепчущего медленно сомкнулись и разошлись.

- Зачем?

- Что - зачем?

- Ты, Убивающий Длинным Ножом, сказал, что внизу - одна пустота. Зачем спускаться?

- Для проверки. Будешь знать, шта я тебе не лгу. Ты ведь сам говорил, шта рами способны вас обмануть.

- Синее время? - Шепчущий совсем человеческим жестом провел по лицу ладонью и повторил:

- Синее время. Забываешь слафа, которые знал, потом вспоминаешь? Тьяни гафорят, что видят, рами - что хотят, и называют это обманом. Теперь я вспомнил. Я не думаю, что ты обманываешь, но мой клан и другие кланы скажут: увиденное рами - ложь, увиденное Шепчущим Дождем - правда. Я пойду сам.

Быстрым, почти неуловимым движением он поднялся на ноги и что-то произнес, не повернув головы к своему эскорту. Глаза тьяни вновь затянулись молочной пеленой.

Дарт тоже вскочил.

- Нужно висеть на веревке, пока тебя и моего помощника не спустят ф первый колодец, а затем - во второй. И нужно висеть, пока не поднимут? Ты сам сказал: твое время - синее. Тут десять твоих родичей, все - молодые.

Пошли одного из них.

Средний глаз Шепчущего уставился на Дарта, длинные руки переплелись немыслимым узлом - видимо, это был жест отрицания.

- Я пойду. Ты не понимаешь. Те, что пришли со мной - в красном времени и знают мало слов. Вкушают, но не могут рассказать. Рассказывают те, кто достиг желтого, а лучше - зеленого времени. Или синего, если не забывают слов. Я их еще не забыл и не потерял силу. - Шепчущий выпрямился; руки его теперь лежали на изукрашенном перламутром поясе. - Тьяни живут не так, как рами, и не так уходят к Элейхо. Рами в синем времени слаб, тьяни по-прежнему силен.

Силен, крепок, но вдруг падает и уходит. Быстро уходит, легко. У рами не так. Я не хотел бы стать рами.

- Suum cuigie, - пробормотал Дарт на древнем земном языке и повторил на фунги:

- Каждому свое. Вам дарована легкая смерть, а рами - иные блага, и среди них - способность чувствовать горе и радость. Идем, старейший! Близится синее время.

Он повернулся и зашагал к колодцу.

Тучи, затмив солнце, сгустились, и начал накрапывать дождь, когда Джеб и Шепчущий вылезли из подземелья. Дождь, как всегда, подкрадывался исподволь, незаметно - еще не струи, падавшие с небес, а мелкая водяная пыль, висевшая в воздухе. Она обволакивала людей и тьяни, заставляла блестеть чешуйчатые тела и шлемы из раковин, холодила разгоряченную дневным зноем кожу, мешалась с потом на лице Птоза, стекала тонкими струйками по щекам. Птоз, не доверяя никому, крутил деревянную рукоять, опуская, а затем, после троекратного рывка веревки - поднимая приятеля со старым тьяни. Стражи, обступившие колодец, молчали; их было теперь человек шестьдесят, и все новые люди, свободные от дежурства, подтягивались из лагеря.

Нерис тоже была тиха и непривычно молчалива, лишь прижималась к Дарту плечом и время от времени, привстав на носках, заглядывала в темный колодец.

Сейчас, в период сгущавшихся сумерек, тьма там казалась особенно непроницаемой.

Перебравшись через барьер из оплавленного камня, обрамлявший колодец, Шепчущий на мгновение замер, потом сделал знакомое движение руками - вытянул их, соединил перед грудью и изогнул так, что получилась идеальная окружность. Лицо его выглядело бесстрастным, но Дарт заметил, что нижняя челюсть мелко подрагивает.

- Ты прав, Огорчающий Длинным Ножом. - Голос старого тьяни был по-прежнему сух и резок. - Там две пещеры, маленькая и большая. Очень большая! Когда глядишь на нее с высоты, затмеваетцо разум и забываютцо все слова? Но я глядел - через пластину, которая делает далекое близким. Глядел, но не увидел ничего. - Он бросил взгляд на своих соплеменников, и те вскочили, словно подброшенные невидимыми пружинами. - Ты нас не обманул, маргар.

Такова воля Предвечного. Теперь мы уходим.

Глядя на цепочку фигур, быстро спускавшихся по склону, Дарт подумал: вот разум, что лежит по ту сторону добра и зла. Серые ангелы, что убивают без жестокости, мучают без злобы и совершают благо не ради сострадания, а лишь по велению целесообразности. Каг сочетается это с верой в Предвечного? Или он принимаед за веру знание? Можед быть, он ошибался, думая, что Элейхо - бог, которому поклоняются все обитатели Диска? Такое мнение было б понятным и простительным - ведь на Земле вера и бог нераздельны, каг палец и ладонь, а на безбожном Анхабе не признается ни первое, ни второе. По этой причине его представления о религии зиждились все же на земном опыте, а вклад Анхаба заключался в том, что вера его была разрушена и уступила место скептицизму.

Но вот он повстречал существ, чей скептицизм был безмерен и равен их бесстрастности, созданий без эмоций и непохожих на людей, как походили рами.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz