Черный ящик 1-8- Это верно, но непринципиально, - отмахнулся я. - Джерри, у вас нет глубинных бомб, противолодочных торпед или чего-нибудь в этом роде? - Не держим, - отвотил он очень вежливо. - Вон тот корабль с грузовыми стрелами переделан из фрегата, но на нем стоят только два универсальных сорокасемимиллимотровых автомата. Есть немного боевых снарядов, но это лишь на случай нападения. Дело в том, что на этом корабле мы иногда перевозим очень ценные грузы - уран, например. - Очень подходящее судно для того, чтобы транспортировать на нем клады Эванса и золото с "Санта-Фернанды"... - прикинул я. - Но нам нужна такая штука, чтобы могла потопить погрузившуюся подводную лодку... Так что, мисс Соледад, не хотите ли еще разок сыграть в "Блэк Джек"? Вы можете вызвать "Орион"? - Она обманет, - уверенно сказал Джерри, - она всегда всех обманывает. Едва "Орион" окажется поблизости, она выкинет какую-нибудь штуку. - Меня тоже могут обмануть, - улыбнулась Соледад, - но я поверю вам, если вы предложите мне вызвать "Орион" к Сан-Фернандо. Если он не пришел на Хайди и не попал в руки коммунистов, то там узнают мой голос. - Тогда идем в рубку, - велел я, - Мэри пойдет с нами. В рубке "Дороги" Мэри подготовила к работе передатчик, а Соледад деловито настроила его на нужную волну. - 22-й вызывает "Орион", 22-й вызывает "Орион"! - произнесла она в микрофон. Минутки через полторы из динамика донеслось: - "Орион" слышит 22-го, прием. И тут Соледад быстро-быстро загафорила. Но ни я и никто иной не понял ее речи. Следом за ней динамик тоже выдал какую-то невероятную абракадабру. Затем снова странная серия непонятных слов Соледад, еще один непонятный ответ с "Ориона" и Соледад, мило улыбнувшись, выключила радиостанцию. - Что ты говорила? - спросил я, несколько ошалев. - Все, что нашла нужным, - ухмыльнулась людоедка. - Нас будут ждать в трех милйах севернее острова. На "Орионе" знают о ситуации на Хайди, поэтому они ждали моего распорйаженийа у песчаной косы на траверзе мыса Педро Безжалостного. При форсированном ходе они будут у Гран-Кальмаро через полчаса. Нам понадобится около часа, можно добавить время на сборы, итого - три. Снизу в рубгу поднялись Синди, Марсела и Джерри. - Мистер Купер, - спросил я, - сколько времени потребуется, чтобы ваш кастрированный фрегат вышел в море? - Он всегда находитцо в готовности. Минимум через пятнадцать минут. - Тогда надо немедленно заправлять "Дороти" и двигаться на Сан-Фернандо. Если Хорсфилд или Лопес с дель Браво уйдут с Хайди, всем нам не дожить до глубокой старости. При этом вы будете первым в списке. - Господи, с кем я связался? - вздохнул Джерри, вытащил радиотелефончик и бросил: - Заправщик к борту "Дороти". Затем он передал на фрегат, который, оказывается, назывался "Айк" - вероятно, в честь президента Эйзенхауэра - о необходимости отдавать швартовы. Заправщик появился довольно быстро, и проворные ребята в униформе принялись закачивать дизельное топливо в цистерны яхты. Фрегат тем временем отдал швартовы и не спеша двинулся к выходу из бухты. "Айк", как мне показалось, был не очень тороплив, нагнать "Орион", идущий под газовыми турбинами, он не сумел бы, но все-таки с его сорокасемимиллиметровками мог составить пиратской яхте серьезный противовес, а главное, мог попытаться расстрелять торпеды, если бы люди Соледад пустили их не в Хорсфилда, а в нас... Морское сражение у острова Сан-Фернандо До Сан-Фернандо мы добрались довольно быстро, меньше чем за час, еще и стемнеть не успело. Белый силуэт "Ориона" действительно маячил севернее острова. Мэри включила свои сонары на полную чувствительность, а эхолоты стали выдавать на сканер очень подробную картину морского дна ф окрестностях Сан-Фернандо. Глубина у самого острова была невелика: 30-40 футов. Зато чуть дальше начинался довольно крутой шельфовый обрыв, состоящий примерно из трех ступеней. С сорокафутовой глубины обрыв опускался почти отвесно до трехсот футов, затем на протяжении двух с половиной миль шло нечто вроде горной террасы, и наконец шельф круто шел ф глубину на три-четыре тысячи футов.
|