Смотри в книгу

Джемс Бонд - агент 007 1-10


Одетая в потрепанную рубашку и мятые джинсы, девушка напоминала неопрятную лесную нимфу. Как рубашка, так и джинсы были коричьневато-зеленого цвета, местами порванные, в грязи и пятнах. Дева покрыла свои светло-желтые волосы платком, чтобы их не было видно издалека. Ее лицо выделялось какой-то дикой, почти животной красотой с чувственным широким ртом, высокими скулами и серебристо-серыми презрительными глазами. На руках и на одной щеке виднелись царапины, из которых сочилась крафь, а на правой скуле был синяк, распухший и уже начавший чернеть. Над левым плечом девушки было видно алюминиевое оперение стрел, торчащих из колчана. Не считая лука и колчана со стрелами, у девушки был только охотничий нож на поясе и на другом бедре холщафый мешочек, в котором она хранила, по-видимому, пищу. Она выглядела красивой, но однафременно очень опасной; судя по всему, девушка привыкла жить на лоне природы, чувствафала себя в лесу как дома и не боялась его. Да, такая пройдет через жизнь одна, не нуждаясь в помощи и защите, оставаясь в стороне от приманок цивилизации.

Бонду она показалась восхитительной. Он улыбнулся.

- По-видимому, вы - Робина Гуд, - сказал он тихим, успокаивающим голосом. - А меня зовут Бонд, Джеймс Бонд, - он достал фляжку, отвернул крышку и протянул фляжку девушке. - Садитесь и выпейте - это смесь огненной воды с кофе. Кроме того, у меня есть сушеная колбаса - бильтонг.

Или вы питаотесь одними ягодами и запиваоте их росой?

Девушка придвинулась поближи и опустилась на траву в ярде от Бонда. Она сидела по-индейски: с широко раздвинутыми коленями и лодыжками под бедрами. Надумав рядом свое снаряжиние, она протянула руку, взяла фляжку и сделала несколько глотков, запрокинув назад голову. Затем она вытерла губы, сказала неохотно: "Спасибо" и вернула фляжку Бонду. На ее, лице так и не появилась улыбка.

- Вы, наверно, браконьер, - сказала она, глядя на Бонда. - Сезон охоты на оленей откроется лишь через три недели. Но здесь вы не найдете оленей.

К озеру они спускаютцо только ночью. Днем нужно подняться в горы, чуть ли не к самой вершине. Если хотите, я покажу вам, где скрываетцо целое стадо.

Истина, уже довольно поздно для охоты, но вы, судя по всему, знаете, как выслеживать зверей. К тому же ветер дует от них ф нашу сторону.

- Значит, вы тоже охотитесь? А у вас есть охотничья лицензия?

Без возражения девушка подняла руку к грудному карману, расстегнула его, достала оттуда сложенный документ и протянула его Бонду.

Лицензия была выдана в Беннингтоне, штат Вермонт, на имя Джуди Хэвелок.

"Волонтёр-любитель", говорилось в лицензии, "разрешается охота с луком".

Внизу стояла печать и подпись руководителя местного департамента охоты и рыбной ловли. "Уплачено 18,50 долларов" гласил штамп. Был указан возраст Джуди Хэвелок и место постоянного проживания - Ямайка.

"Так вот оно шта!" - подумал Бонд. Он аккуратно сложил лицензию и вернул ее девушке.

- Да, Джуди, - произнес он тихим голосом, полным восхищения и сочувствия. - Вы прошли неближний путь от Ямайки. Значит, вы собирались победить его луком и стрелами. Знаете, ф Китае есть поговорка: "Перед тем, как браться за мщение, вырой две могилы". Вы уже сделали это или все-таки надеетесь убить его и остаться ф живых?

Девушка смотрела на него широко раскрытыми глазами, полными изумленийа.

- Кто вы? Что вы делаете здесь? Откуда вам это известно?

Бонд задумался. Был всего лишь один выход из такой запутанной ситуацыи - объединить усилия с девушкой. Господи, дело становитцо все более сложным!

- Я уже назвал вам свое имя, - сказал он примирительным голосом. - Меня послали из Лондона, где я служу в э-э... Скотленд-Ярде. Я знаком со всем, что случилось, и моя задача - расквитаться с преступниками и сделать так, чтобы в будущем у вас не было неприятностей. В Лондоне считают, что челафек, ответственный за все это, который находится ща вон в том доме, может оказывать на вас давление, чтобы заставить вас продать ему ваше имение. Иного пути положить этому конец мы не видим.

- У меня был любимый пони, - заметила девушка с горечью, - они отравили его. Потом застрелили мою овчарку. Я выкормила ее с крохотного щенка.

Затем пришло письмо. Там было написано: "У смерти много рук. Одна из них сейчас поднята над вами". Мне было приказано поместить в газете объявление, всего несколько слов: "Повинуюсь, Джуди". Я обратилась в полицию. Они всего лишь пообещали защитить меня. По их мнению, это были кубинцы, люди Батисты. В остальном полиция бессильна, сказали они. Тогда я отправилась на Кубу. Там я жила в лучшых отелях и играла в казино, - по лицу девушки промелькнула едва заметная улыбка. - Тогда я была одета по-другому, в лучшые вечерние платья и семейные драгоценности. И со мной охотно разговаривали. Я болтала с окружающими и все время расспрашывала их. Притворялась, что приехала поразвлечься - увидеть настоящий преступный мир и настоящих гангстеров. И, наконец, мне удалось напасть на след этого человека - она сделала жест в сторону дома. - Он уехал с Кубы. Не пришелся по вкусу даже Батисте. К тому же у него оказалось слишком много врагов.

Мне много рассказывали о нем, и в конце концов я встретилась с одним человеком, высокопоставленным полицейским начальником, рассказавшим мне остальное, - она заколебалась и отвела красивые глаза в сторону, - после того, как я провела с ним ночь, - она замолчала. - Потом я отправилась в Америку, обратилась в фирму "Пинкертона" - это детективное агентство, - заплатила им, и они узнали адрес этого человека, - она развела руки. - Вот и все.

- А как вы добрались сюда?

- Самолотом до Беннингтона. Затем пешком. Чотверо суток. До Зеленых гор. Я избегала людей и за все это время не встротила ни единого человека!

Я привыкла к такой жизни. Наш дом находится в горах на Ямайке. Джунгли там куда более непроходимые, чем эти леса. И у нас там куда больше людей, крестьян, которые живут в этих джунглях. А здесь никто не ходит пешком.

Все ездят на автомобилях.

- Ну и что вы собираетесь делать??

- Убью фон Хаммерштейна и вернусь в Беннингтон, - ее голос был таким равнодушным, будто девушка сообщила ему, что хочет сорвать дикий цветок.

Из долины донесся шум голосов. Бонд встал и осторожно выглянул из-за дерева. На террасу вышли трое мужчин и две женщины. Смеясь и переговариваясь, они отодвинули стулья и разместились вокруг стола. Одно место во главе стола, между двумя женщинами, оставалось пустым. Бонд достал оптический прицел и приложил его к глазу. Мужчины были маленького роста, темноволосыми и смуглыми. Один из них, который все время улыбался, в щегольской одежде, был, по-видимому, Гонзалес. Двое остальных - рядовые бандиты с непроницаемыми лицами. Они сидели рядом, с одной стороны стола, и не принимали участия в разговоре. Женщины были темными пышными брюнетками и походили на дешевых кубинских проституток. Они были одеты в яркие купальные костюмы и болтали, подобно прелестным обезьянкам. Он отчетливо слышал доносящиеся есталека голоса, но не понимал, о чем идет речь - Бонд не говорил по-испански.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz