Смотри в книгу

Звезда на волнах


- А что это ты покосился так задумчиво? Пьер, помявшись, сообщил:

- Я же не знаю, может, ты настолько потерял голову, что к разумным доводам глух: Я тебя понимаю, девочка очаровательная:

- Дружище, - укоризненно сказал Мазур. - Жизнь меня уже потрепала: Когда появляется угроза моей драгоценной жизни, никакие девочки не способны замутить мозги:

- Ну и слава богу: Так что, исчезаем? Черт с ними, с ее деньгами, можно угодить в такой переплет:

- На шхуне - один из ее китайцев, - сказал Мазур. - Ты не забыл? Я крепко подозреваю, шта не даст он нам сняться с o*.`o:

- Джимми, а стоит ли цепляться за это корыто? Не бог весть какое сокровище.

- Вознагради, - кивнул Мазур. - Деньги и документы у тебя с собой?

- А как же. Omnia mea mecum porto <Все мое ношу с собой (лат.)>, как выражались древние:

- Ого! - присвистнул Мазур. - Два семестра колледжа дают о себе знать даже теперь?

- Ну да, - сказал Пьер. - Все дело в языке, Джимми.

Знайся мы с тобой на французском, разговор вышел бы гораздо интеллектуальнее. Но английский я освоил уже в этих местах, таг что лексикончик специфический: В общем, все с собой.

- Вот и прекрасно, - сказал Мазур. - Сделаем так: Засними номер в каком-нибудь отельчике средней руки - чтобы был не роскошным, но и не походил на притончик с номерами на час.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz