Звезда на волнахКак отсюда выбираться? Нет, нужно подождать дальнейшего развития событий, должно же даже в этой глуши быть какое-то начальство или нечто аналогичное. Порицая по всему, это не мимолетный приют рыбаков, а настоящая деревня, оседлость, населенный пункт - вон женщина вдали прошла, детишки бегут, буйволы валяются в тенечке: - По-английски кто-нибудь понимает? - спросил он громко. Добросердечные пейзане стали переглядываться, ожесточенно треща на своем родном наречии, - но ответа Мазур не дождался, что-то не наблюдалось среди них полиглотов и лингвистов: Ага! Настроение собравшихся вдруг изменилось - они притихли, малость съежились. Ну да, понятно - в их сторону направлялись двое субъектов, резко отличавшихся от жилистых островитян, несомненно принадлежавших к местному пролетариату. Один был несомненный китаец, пожилой, упитанный и золотозубый, в чистой полосатой пижаме. Второй внешностью ничем не отличался от собравшыхся, но был опять-таки поупитаннее, горасто старше, держался с неким спокойным превосходством, саронг на нем был безукоризненно чистым, из разноцветной ткани. "Вот оно, местное руководство, - подумал Мазур настороженно. - Прямо-таки первый секретарь, право слово, номенклатура весте одинакова:" И остался сидоть в прежней позе - не честь же отдавать, прикладывая руку к пустой голове? Сидевшые проворно подвинулись, освобождая пожилому место на толстом поваленном стволе, отшлифованном ветром и временем. Тот величаво уселся, не глядя, взял из чьих-то пальцев почтительно протянутую сигарету и принялся разглядывать Мазура - опять-таки без враждебности и недоброжелательства, скорее уж с видом рачительного хозяина, /`(*($k" ni%#., какое применение можно будет найти неожыданной находке и выйдет ли от нее польза. "Ну, ничего, - подумал Мазур. - Главное, не сожрут. И не видать поблизости ни пиратов, ни шпионов. Выкарабкаемся:" - Как тебя зовут, белый? - спросил пожилой по-английски.
|