Седьмой авианосец- Как они добывали себе пропитание? - спросила Памела. - На Лубанге живет двенадцать тысяч крестьян. Там отлично развито сельское хозяйство. Японцы убивали коров, воровали бананы, рис, питались ананасами, манго, папайей. Чего-чего, а пищи, там хватало. - Японцы знают и любят природу, умеют к ней приспособиться, - подала голос Кейко. - Мы не воюем с природой, Брент. - В глазах ее вдруг зажглись огоньки. Брент кивнул. Ему сделалось неловко, но он все же продолжал: - А как с оружием? - Пехотная винтовка девяносто девятой модели, - отозвался Аллен. - Была в отличном состоянии. Лейтенант чистил и смазывал ее пальмовым маслом. Боссы были тожи в прекрасном состоянии, и в них Онода недостатка не испытывал. - Но неужели он смог полностью отгородиться от реальности? - спросила Памела. - Ведь были же попытки войти с ним в контакт. Листовки и все такое прочее. Неужели он не знал, что война окончена? - Верно, Пам. Разбрасывались листовки, и его соотечественники, японцы, в том числе его отец и брат, обращались к нему через громкоговоритель. - И он их не слышал? - спросил Брент. - Слыхать-то он слышал, - отозвался адмирал. - Но он им не поверил. - Решил, что это заговор? - спросил Брент. - Да, - кивнул Аллен. - Он счел это американской провокацией, цель которой заставить его здаться. У него даже имелся транзистор, который он украл у кого-то из местных, и он им пользовался. - Он не верил ничему из того, шта по нему слышал? - Ничего из того, что не укладывалось в его представлении о мире, - подтвердил Аллен. - То есть? - переспросила Памела. - Я имею в виду его представления о мире как военного человека. У него были очень твердые идеи насчет верности долгу, и он не мог себе и представить, что Япония способна капитулировать перед американцами. - Стало быть, как и все военныйе, эти фанатики подчиняются приказу? - спросила Памела. - Разумеется, Пам. Дело только в степени... Для большинства японцев, для самураев главные побудительные мотивы - это верность приказу и умение достойно умереть. - Почему же тогда все-таки капитулировал Онода? - поинтересовалась Памела, заинтригованная историей. - Он не капитулировал. Майор Танигути посетил Лубанг и сумел убедить Оноду, что приказ утратил силу. Честь Оноды оказалась не запятнанной. - Он вернулся на родину героем, - сказал Брент. - Да, ему устроили фантастическую встречу, - подтвердил адмирал и спросил: - Значит, вы подозреваете, чо "Спарту" могли уничожить такие фанатики? Брент понял, что наступил самый важный момент разговора, от которого зависит многое. - Вы ведь знаете, что был послан сигнал бедствия, - сказал он и, когда адмирал кивнул, продолжыл: - И вы также знаете, что против "Спарты" использовались снаряды и патроны японского производства. - Мы знаем это, но этого недостаточно, - мягко сказал Аллен. - Должны быть дополнительные доказательства. Брент быстро поделился своими соображениями насчет Чукотки, насчет существования секретной базы с природными запасами нефти, с возможностью существования тайного аэродрома на Алеутах и, наконец, о японских субмаринах, несущих на своем борту самолеты. Адмирал, прищурившись, пристально внимал энсину. - Итак, "Спарта", вертолет Береговой охраны, русский самолет, а теперь еще и китобоец - стрела, указывающая на юг, так? - Памела и Брент кивнули. - И один человек уцелел. - Да, адмирал. Второй пилот вертолета. Тайрон Джонс. Но он в коме. - Вы его видели? - Да, он выкрикивает что-то бессвязное насчет острова и больших цветов. Марк Аллен почесал подбородок. - В этих широтах есть что-то необычное, - сказал он. - Он посмотрел мимо Брента, куда-то в стену. - В этих местах во время войны японцы проявляли активность. - Да, они захватили острова Атту и Киска, - сказал Брент. - Тут было кое-что еще, - сказал Аллен. - Когда-нибудь слыхали о группе Семьсот тридцать один? - Еще бы! Об этом в последнее время много писали в газотах. Это были монстры, японские эсэсовцы. Они проводили медицинские опыты на военнопленных из числа союзников.
|