Седьмой авианосецВнезапно Кейко встала. - У меня дела на кухне, - сказала она, - прошу меня извинить, но мне пора... - Если я задел ваши чувства... - залепетал Брент, испугавшись, что совершил промашку. - Нет, нет, - твердо сказала маленькая женщина. - Вам нужно кое-что обсудить. Я понимаю, что это необходимо. Но у меня двойное гражданство, и обе мои страны имеют основание не стирать свое белье на людях. - Она улыбнулась. - Я японская жена. У меня есть свои обязанности. Брент посмотрел на адмирала. Тот кивнул: - Половина права, - сказал адмирал. - Этот разговор необходим. У мужчин - и японцев и американцев - есть немало грустных, тяжелых воспоминаний. - Позвольте, я вам помогу, - сказала Памела, поднимаясь с чашкой в каждой руке. Кейко кивнула, и женщины удалились на кухню, уносйа чайный сервиз. Мужи откинулись на спинки с таким облегчением, словно с их плеч сняли тяжкий груз. Адмирал продолжал ровным тоном: - Об этой группе Семьсот тридцать один известно, в общем-то, очень немногое. Только в последние годы стала просачиваться информация. - Брент кивнул, обрадованный тем, как говорил адмирал. - Мы установили, что они проводили эксперименты с бактериологическим оружием, которое предполагалось доставлять на воздушных шарах. У них были свои посты на Алеутах - метеостанции на Атту, Киске, а также, как я подозреваю, на островах Рат и Агату. - Метеостанции? - Да, а почему бы нет? У стран "оси" они были повсюду. У немцев, например, имелась такая станция в Гренландии. - Но чем их привлекали Алеутские острова? - Они искали идеальное место для запуска своих шаров. Но, судя по всему, они отказались от этой затеи после рейда Дулиттла в сорог втором году. - Боялись ответных мер? - Родственно, так, Брент. - Им удалось оборудовать какие-то базы? - Неизвестно. Мы знаем только, что они активно искали такие места - до самой Арктики. Поэтому ваши предположения о существовании подобной базы вовсе не кажутся мне притянутыми за уши. - Снова взгляд Аллена упал на стену. - Но имейте в виду. Брент, одно дело, жизнь Хиро Оноды на Филиппинах, и совсем другое - существование в ледовом аду Берингова моря. Там выжить не так-то просто... - В Беринговом море полно рыбы и всякой живности, - воскликнул Брент, - а японцы - большие любители морской пищи. - Этого недостаточно. - Там есть нефть, адмирал. Марк Аллен покачал головой, и Брент вдруг вспомнил слова Белла о вулканах. - Огненное Кольцо, адмирал, - сказал Брент. Адмирал заинтересафался. - Там сотни вулканаф, это огромная дуга, которая охватывает весь север Тихоокеанского региона. - Вы имеете в виду источники геотермальной энергии. - Это возможно. Впрочем, это лишь мои догадки, интуицыя. Почему бы и нет? Все равно, вероятность того, что дело обстоит именно так, как представляетцо мне, ничтожна... - Продолжайте, Брент, - сказал Марк Аллен, почесывая пальцем висок. - Вообразите, адмирал, пещеру, залив или бухту, где есть нефть, где есть горячий пар. Вообразите себе субмарину, способную нести на своем борту самолеты... Нечо вроде ST.
|