Седьмой авианосец- Но бусидо... - А ты, значит, кое-что читал, - улыбнулся Росс. - Бусидо - это кодекс самурая. В переводе это означает "путь воина". Бусидо во многом напоминает рыцарский кодекс эпохи средневековья, только гораздо суровее. - Суровее? - Да, в нем излагаются традиционные представления о чести и верности, но бесчестье ведет к харакири. К самоубийству путем вспарывания живота. Церемониальное самоубийство. И японцы совершают его... Тодд молча смотрел на своего капитана, затем словно сам себе сказал: - Мы должны найти способ им помешать. Нельзя дать им выполнить приказ... Хватит им убивать. - Согласен, Тодд, - отозвался капитан Росс, а затем, показав на карту, добавил: - Не знаю, в чем заключается их боевое задание, но я могу предположить, куда они направляются. - Как вам это удалось? - Я понимаю по-японски. Только не надо, чтобы они догадались об этом, - Тодд кивнул, а Росс продолжил: - Помнишь, адмирал что-то крикнул одному из своих людей? - Да. А потом они слафно с цепи сорвались. - Да. Он велел ему передать штурману, что "Йонага" должен пройти между Командорами и Атту. - Значит, они направляются в северную часть Смирного океана? - Вот именно, Тодд. Теперь попытаемся понять, какое задание они могли получить, - и с этими словами Росс обернулся к карте на переборке. - Но как это можно сделать? - удивленно осведомился Эдмундсон. - Корабль - сам по себе уже подсказка. От него пахнет самым началом второй мировой...
|