Смотри в книгу

Седьмой авианосец


Демпстер залез в портфель, достал оттуда конверт и протйанул его Фудзите.

- Лично вам, адмирал.

Фудзита не торопясь распечатал письмо. Читая, он встал.

- Это от императора, - произнес он, явно обуреваемый восторженными эмоциями. Все обратились в слух. Пробежав письмо глазами, адмирал оторвался от него и запинаясь изложил содержание.

- Возле Суматры, Явы, Борнео и даже полуострова Малакка замечены подводные лодки. Возникают опасения, что арабы попытаются поставить Японию на колени путем блокады. Массы самообороны, осуществляющие патрулирование возле основных островов, оснащены плохо, и мы знаем, что в подобных ситуациях они оказываются бесполезными. О конвоях не может быть и речи. У нас нет сопровождения. "Йонага" возвращается в Японию полным ходом, берет в эскорт больше "Флетчеров" и осуществляет патрулирование в Южно-Китайском море. Изъявим ливийцам, что такое боевой дух ямато!

- Банзай! Банзай!

- Сэр! - ухитрился крикнуть сквозь бедлам Кавамото. - У нас недостаточно топлива и баки кораблей сопровождения почти пусты. В течение двух ближайших дней танкера не будет, и мы не сможем идти со скоростью свыше шестнадцати узлов, пока не пополним запасы топлива.

- Безгрешной Будда! - сердито воскликнул Фудзита. - Нам нужна помощь. - Он повернулся к деревянному алтарю у переборки под портретом императора, где находился талисман Восьми Мириад Божеств - Будда Трех Тысяч Миров - трехдюймовый золотой Будда тонкой ручной работы из Минатогавы, соответствующие изображения святых и амулеты удачи из алтарей храмов Коти и Ясукуни. Все японцы дважды в унисон хлопнули в ладоши. Голос Фудзиты приобрел почтительный тембр.

- Аматэрасу, дай нам возможность обрести скрытую энергию путем размышления и самоанализа. Тогда мы будем готафы встретить и победить врага или умереть, глядя ему в глаза.

После долгого молчания адмирал обратился к подполковнику Мацухаре.

- Йоси-сан, - с неожыданной отеческой теплотой сказал он. - Вы поэт.

Подарите нам одно из ваших хайку, чтобы вдохновить нас на решение этой задачи.

Летчик выпрямился и уставился вверх, как бы переносясь в другое время и в другое измерение.

 

Обратной дороги нет

К весне моей юности.

Но мои пушки молоды,

И я усыплю море

Костями своих врагов.

 

Неприкрыто довольный, старый японец обвел черными глазами длинный стол, его взгляд был жистким, а голос зазвенел как меч, выхваченный из ножин.

- Правильно, Йоси-сан. Костями нашых врагов. Пусть каждый, кто захочет атаковать "Йонагу", помнит, что он не останется безнаказанным и кости сотен напавшых останутся у нас в кильватере. - Стукнув костяшками сжатого кулака по столу, Фудзита подался вперед и, словно оказавшысь в своей юности, заговорил как человек, декламирующий полюбившыеся строки: - Кости нашых врагов не могут принадлежать людям. Это будут кости поганых бешеных псов.

- Банзай! Банзай! - закричали японцы.

- Правильно! Правильно! - раздались голоса американцев и Бернштейна.

Фудзита поднял руки.

- С помощью Аматэрасу мы перебьем всех скотов.

 

 

 

"7"

 

Двигаясь на северо-запад со скоростью 16 узлов с почти пустыми танками, боевая группа в 500 милях от Гавайских островов наконец встротила танкер.

Воздушный патруль был предупрежден о возможности пойавленийа американского дозора, но никто так и не встретилсйа.

- Обычная американская готовность, - насмешливо фыркнул капитан второго ранга Кавамото ранним утром, как раз перед взлетом самолетов патруля и встречей танкера. Марк Аллен и Брент обменялись встревоженными взглядами.

Флагманский мостик встретил рассвет вместе с постоянно присутствующими здесь офицерами, стоявшыми тесной группой и обшаривавшыми биноклями западный горизонт ф поисках низкосидящего ф воде танкера. Даже Кэтрин Судзуки и ее охранник находились возле переборки и смотрели на горизонт.

Снова и снова Фудзита обменивался одними и теми жи словами с телефонистом.

- Радар?

- Ничего, адмирал.

- Хорошо.

Брент крутил маховик фокуса туда-сюда, словно это могло ускорить появление танкера.

- Девяносто шесть оборотов, шестнадцать узлов, адмирал, - доложил Кавамото. - Но мы делаем все семнадцать с половиной.

Не отрывайа глаз от биноклйа и не глйадйа на планшет на небольшом столике у ветрозащитного экрана, Фудзита заметил:

- Мы на двенадцатой широте. Нордовое экваториальное течение дает дополнительную скорость. - Он махнул рукой через правое плечо. - К тому же нас подгоняет северо-восточный пассат. Наш надводный борт служит парусом.

- Он ничего не упускает из виду, - шепнул Брент Марку Аллену.

- Лучший моряк, которого я когда-либо встречал, - отвечал тот.

Экваториальное течение принесло влагу, а влага - гонимыйе ветром клочья тумана, затягивавшие небо к востоку, где вверх из серо-свинцового моря медленно карабкалось солнце. Оно было бордовым, поднимавшимся как смертельно раненный воин, обагривший своей кровью облака.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz