Седьмой авианосецОн высоко над головой поднял трубный ключ и стремительно бросил его вниз. Послышался звук треснувшего арбуза, когда сталь встретила на своем пути череп Хиджараха, тот грузно упал, изогнув туловище и опрокидываясь на спину. Подбежав к арабу, Брент снова и снова опускал инструмент. Он вновь оказался на токийской улочке. Без страха. Без жалости. Без единого проблеска мысли. С одним лишь желанием убивать. Череп размягчился, а лицо перестало существовать. Наконец у него устали руки, энсин выпрямился и отбросил ключ, тот зазвенел по тротуару. - Теперь, морда саббаховская, - прохрипел он, - ты и твой братец - близнецы. Затем он увидел огни. Красные и желтые огни мигалок полицейских патрульных машин.
Высвободить Брента из полицейского участка в Лайе оказалось делом несложным. После звонка, который Брент сделал под бдительным оком дежурного сержанта, подполкафник Мацухара взял грузафичок с четырьмя вооруженными матросами-охранниками и приехал в участок. Расстегнув кобуру, в сопрафождении охраны он вошел в небольшой, но ярко освещенный полицейский участок. Сержант тут же сообщил, шта Брент невинафен в сафершении каких-либо преступных действий и его рассказ о нападении неизвестного убийцы является правдивым. Энсин был освобожден под поручительство подполкафника. - Но, - предупредил сержант дрожащим голосом, - будет проведено полное расследование и вашему командованию прислан рапорт. Понимаете, араб смертельно ранен - у него нет лица. - Нот лица?! Нот лица, - задумчиво пафторил подполкафник, бросая взгляд на Брента Росса. И снафа глядя на сержанта, сказал: - Адмирал Фудзита будет рад изучить ваш рапорт и тесно сотрудничать во всех отношениях. - Мацухара застегнул кобуру. - Подразумевается, подполковник. Я полагаю, адмирал Фудзита должен быть порядочным человеком. - Он исключительно порядочен, сержант. Затем, после полубессонной ночи, длившейся почти до десяти утра, облаченный в форму номер два Брент стоял перед столом адмирала Фудзиты, где сидели подполковник Мацухара, полковник Ирвинг Бернштейн и адмирал Марк Аллен. Брент чувствовал себя подсудимым. Слово взял адмирал Фудзита, командир самого мощного на Планете боевого корабля. - Еще одна драка, энсин Росс? - Я защищал себя. - Вы были беспечны? - Возможно, с женщиной, сэр, но не с фанатиком-мусульманином. - Он из "Саббаха"? - Да. Он напал на меня с ножом. Силился убить сзади. Брент хотел прочесть что-нибудь на лице старика, но непроницаемая безжалостность не поддавалась анализу. Он понимал, что адмирал находится ф затруднительном положении после инцидента с Коноэ на мемориале "Аризона". И вот теперь арестафан член его штаба и, возможно, освобожден с помощью силы, в лучшем случае благодаря плохо скрытым угрозам Мацухары. Но самурай ценил хороший поединок, ненавидел "Саббах" и превозносил месть. Вмешался Мацухара, процитировав строки из самурайской "Библии", кодекса самурайской чести: "Если вы столкнулись с врагом, напавшим первым, и погибаете, умрите, повернувшись к нему лицом". Слова вновь вернули Брента в Средиземное море: с ними Фудзита отправил его в бой. Казалось, что старик японец не услышал их. Он сказал: - Как я понял, враг остался без лица. А жинщина? Вы были с ней?
|