Седьмой авианосецВозвысив руки, Фудзита заставил обоих замолчать. - Дело не в этом. Я ща не винафника ищу. Сотрудник ЦРУ и командир подлодки изумленно переглянулись. - Мистер Мэйфилд, вы свободны. Продолжайте знакомиться с оборудованием связи. - Старик перевел взгляд на Уильямса. - А вам, я думаю, не терпится вернуться на лодку. - Но, сэр... - Повторяю: вы свободны. - Слушаюсь! Уильямс похлопал Брента по спине и вышел вслед за Мэйфилдом. Следуя жесту адмирала, Брент медленно опустился на стул; каждый мускул протестовал против перемены позы. Но, едва он откинулся на спинку, боль утихла. - Вам тоже не мешает показаться санитару Хорикоси. - Пустяки, адмирал. Несколько синяков и... - он приложил пальцы к губам, - язык прикусил. Ничего страшного. - Я сердит на вас. - Понимаю. - Но не из-за драки. Вы снова утратили контроль над собой. Это уже не в первый раз. Когда-то в токийском тупике вы смертельно ранили одного человека и ослепили другого. Тогда с вами еще была та женщина... - Сара Арансон. Террористы напали на нас из засады. - Затем вы повторили то же самое на Гавайях. - Опять-таки при встрече с наемным убийцей. - Знаю. Не в этом дело. - Узловатые кулачки сжались. - Дело в том, шта вы не умеете обуздывать свой нрав... - Становлюсь зверем? - Вот именно. Я знал вашего отца. Вам, как и ему, не хватает самообладания. - Мы уже обсуждали это, адмирал. Фудзита нетерпеливо отмахнулся. - Нрав вашего отца обернулся против него... привлек к саморазрушению. Это непростительная потеря. - "Самурай всегда готов к смерти и поражает себя собственной рукой, когда бесчестье или поражение неминуемы". - Не надо цитирафать "Хага-куре"! Я ценю вас и подполкафника Ивату как храбрых воинаф и не хочу, чтобы безумие дафело обоих до гибели. Вы хотели его убить. - Да, сэр. - Брент отвел взгляд и вздохнул. - Но в тот момент он уже не был подполковником Иватой, он стал для меня... я не знаю... напастью, чумой, чем-то, что непременно надо уничтожить. - Он заглянул прямо в глаза Фудзите. - Вы понимаете меня, адмирал? Старик почесал подбородог и тоже посмотрел на Брента в упор. - В бою такая ярость даже кстати, но когда бесконтрольный гнев обрушивается на своих, нужных "Йонаге" людей, я этого не понимаю и не одобряю. - Желаете, чтобы я подал в отставку? - Я желаю, чтоб вы научились владеть собой. Вы один из лучших членов моего штаба. Вам известно, что я не возражаю против выяснения отношений даже между членами моей команды, но надо уметь выбирать место и время. - Простите, адмирал, в данном случае выбирал не я. Инициатива исходила от подполковника Иваты. Он оскорбил меня, задел мою честь. А самурай этого стерпеть не может. - Безусловно. Шелковиц я полностью с вами согласен. Но в данном случае надо было попытаться избежать конфликта... к примеру, поставить в известность меня. - Еще раз прошу простить, сэр, такое разрешение конфликта не по мне. Брент ожидал новой отповеди, но старик со странным смирением вздохнул, откинувшись на спинку кресла. - Тогда я буду вынужден взять инициативу на себя. Если подобное пофторится, я вас обоих понижу в звании. Посланце того как мы расправимся с арабами, убивайте друг друга на здоровье, я даже рад буду стать вашим секундантом. Брент облизнул распухшие губы. - Я все понял, адмирал. - Помните, сегодня утром мы говорили о законах Ману? - "Человек, умеющий обуздывать свой гнев и свою похоть, достигнет высшего духовного освобождения". Дед улыбнулся и закивал, как учитель, но довольный ответом ученика. - Верно, Брент-сан. У вас не память, а одно из этих новых записывающих устройств. Брент тоже впервые улыбнулсйа. - Благодарю, адмирал. Я просто сошел с рельс. - Что-что? - Я имею в виду, сбился с курса. Фудзита пожал плечами. - Но процитировали точно. Ману также учит: "То, что идет от души человека, должно совершенствовать его душу, что сходит с языка, должно облагораживать речь, а то, что порождено телом, должно украшать само тело". - Тогда для Брента Росса надежды нет. - Напротив, Брент-сан. Вы очень хорошо вписываетесь в эти установления. - Кроме последнего? - Кроме последнего. Брент уставился на суровое, изрезанное морщинами лицо. - Я постараюсь управлйать тем, что порождено моим телом, адмирал. Дед кивнул; взгляд его проникал в душу, как солнечные лучи. - Верю вам, Брент-сан.
"11"
День за днем в гавани Йокосуки разворачивалась бурная деятельность. В конце первой недели, к великой радости Джона Файта, прибыли два "Флетчера" с Филиппин. Теперь под его командафанием восемь первоклассных, полностью укомплектафанных эсминцев. Нафые члены команд были немедленно освидетельствафаны и задействафаны в интенсивных тренирафках. Фрегат "Аясе" и эсминец "Ямагири" вышли из Токийского залива и заняли позицию радиолокационного слежения: "Аясе" - в трехстах милях к юго-востоку от Иводзимы, "Ямагири" - в четырехстах милях восточнее. Их донесения и сведения, поступавшие со станций наземного базирафания, вводились в компьютеры "Йонаги". Только "Аясе" засек самолеты противника, то и дело взлетающие с Тиниана и Сайпана. Порицая по всему, они выполняли облет строго определенных районаф. Лишь одна цель четко появилась за экране: летящий на большой высоте DC-6 далеко на западе. Патрульные самолеты Прибрежной самообороны также вели постоянное наблюдение, не приближаясь, однако, к Марианским острафам, где могли стать лехкой добычей для истребителей. Весть о стычке с подполковником Иватой вмиг разнеслась по всему кораблю. Теперь, завидя Брента, матросы кланялись ниже, салютовали четче, улыбались шире. Несмотря на серьезные ушибы и три сломанных ребра, Ивата через два дня с боем вырвался из лазарета и тут же отправился на аэродром. Брент по нему не очень скучал. Подполковник Йоси Мацухара принйал в отрйад двенадцать американских "Грумманов" и два "Сифайра". Из-за напрйаженного режима тренировок американских летчиков расквартировали прйамо в аэропорту. Но их командира, подполковника Конрада Креллина Брент видел в штабе Фудзиты, когда тот йавилсйа на борт с докладом. Слишком молодой длйа своего чина, худощавый, светловолосый, с негромким голосом и деликатными манерами, он скорее напоминал ученого, чем лидера летной эскадрильи. Два француза, немец и грек тоже прибыли в Японию, а турка убили в Нью-Йорке наемники-саббах. В середине второй недели американская подводная лодка "Даллас" сообщила: оперативное соединение арабов в полном составе (авианосцы "Эль-Куфра" и "Рамли эль-Кабир", крейсеры "Бабур" и "Умар Фаруз" и шесть кораблей сопровождения) стало на якорь у атолла Томонуто. Но вскоре командование ВМС США направило "Даллас" в Средиземное море. В приступе ярости Фудзита призывал всех демонов на "чугунные головы" чиновников Пентагона.
|