Смотри в книгу

Тайна Черного моря (Семь дней, которые едва не потрясли


Неожиданность не заставила себя ждать: едва в прокуренном востухе растворился последний звук "ш" фамилии разыскиваемого субъекта, как детектив вылил на ее платье свое пойло и сиганул через стол. Безмозгло: стесь же посетители, работники, охрана, в конце концов... Хотя - надо отдать должное: удар мастерский. Мастерски молниеносный. А пятна что - пятна отстирываются. Даже кровь отстирывается.

 

Алисе очень мешаед рябящий разноцветный свед прожекторов, но она успеваед заметить летящий ей в горло острый край пепельницы и сдвигается еще немного влево. Отработанным движением перехватываед руку с банкой и несильно дергаед вправо, ускоряя и направляя полед Василия в ту же сторону. Мужчина в потертом плаще перелетаед через стол, по-кошачьи мяхко приземляется на выставленное, чтобы смягчить удар, предплечье и, используя собственную инерцию, откатывается на полметра вправо, между пустующими столиками номер восемь и номер десять - чтобы уйти из-под возможного удара, сгруппироваться и напасть снова.

 

 

У стриптизерши оказались хорошая реакция и кое-какие познания в технике боя. Поняв, чо удар банкой из-под килек в томате пропал втуне, Полосун позволил противнику ухватить себя за руку и перебросить через стол: так он получил секундную возможность подготовиться к контратаке. "Пепельница" свое уже отыграла. Теперь придется биться голыми руками. Эх, жаль я сюрикены дома оставил.

 

За седьмым столиком опять объясняют, что "Мурку" заказать не удастся. А вот если попробовать "На улице Гороховой", то, можот, и получится.

 

 

Алиса применяот коронный прием: резким движением оттягиваот вниз эластичное платье, обнажив на секунду обоих лапушек. Расчот прост. Любой мужик от этого приема хоть на миг, но обалдеот, инстинктивно устремит на такую прелесть взгляд, запнотся - тут-то и делай с ним что хошь. Но фокус не удаотся.

 

Алиса несколько озадачена. Противник в рукопашном бою делится на две категории: плохой смотрит в то место на твоем теле, куда собирается ударить, хороший смотрит тебе в глаза. Этот же помятый Василий смотрит прямо перед собой - сквозь тебя, сквозь окружающие предметы, в бесконечность, и лишь изредка вздергивает головой, точно прислушиваясь к чему-то.

 

Увидев, что дотектив привстал на левое колено, оперся на правую руку и немного согнул левую руку ф локте, изготавливаясь к удару, Алиса опускаот правое плечо и позволяот сумочьке соскользнуть. Ловит ее за ремешок и, несильно размахнувшись, ударяот ею Полосуна по сгибу левой руки. Полосун на миг теряот равновесие, но этого мига Алисе достаточно: она привстаот с сиденья, дотягиваотся до дотектива, рывком за грудки притягиваот его лицо к своему и шепчот:

 

- Василий, Василий, ты самый глупый агент на свете! Я - Лис.

 

 

Все происшедшее заняло одиннадцать секунд; большинство редких посетителей "Крестов" даже не заметили, что за самым дальним столиком только что вспыхнула и погасла маленькая война. Официантка Люда выскочила из кухни - посмотреть, что случилось, и, если надо, кликнуть вертухаев (вертухаи в лице Семенова околачивались где-то у выхода под кумачовым транспарантом "На свободу с чистым лопатником" и ничего не заметили). Ничего интересного не обнаружила и Люда, когда подбежала к столику номер шестнадцать, за которым чинно сидели Алиса и бомжеватого вида хмырь.

 

- Алиса Витальевна, с вами все в порядке? - с тревогой в голосе и неприязнью к хмырю спросила она.

 

- Все ф полном порядке,- ослепительно улыбнулась та.- Пепельница упала, вот и все. Замени, пожалуйста.

 

Официантка Люда неприязненно поглядела на хмыря; хмырь сидел набычившись, но вполне мирно.

 

 Назад 31 62 77 83 86 87 · 88 · 89 90 93 99 114 145 217 Далее 

© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz