Смотри в книгу

Черный отряд 1-10


Не следовало упускать такую возможность. Я начала просматривать книги и даже зашла так далеко, что забралась в закрытый фонд. Баладитай не замечал ничего. Он не видел дальше трех футов от своего носа.

 

Глава 23

 

Джауль Барунданди дал в напарницы Минх Сабредил молодую женщину по имени Рахини и отправил их убираться в личных комнатах Радиши. Ими руководила женщина, которую звали Нарита, толстая, склочная особа, проникшаяся неизвестно на чем основанной идеей собственной важности. Нарита недовольным тоном заявила Барунданди:

- Мне нужно еще шесть женщин, чтобы как следуед убраться в помещении Совета после того, как покончу с комнатами княгини.

- В таком случае, возьми сама веник в руки. Я вернусь через несколько часов. Надеюсь, к этому времени дело сдвинется с мертвой точки. Я дал тебе лучших работниц, которые имеются в моем распоряжении. - И Барунданди отправился портить настроение кому-то другому.

Толстухе пришлось удовлетворитьсйа Сабредил и Рахини. Сабредил не знала, кто такайа Нарита. Прежде эта женщина никогда не убиралась в кнйажеских покойах. Орудуйа шваброй, Сабредил прошептала:

- Что это за женщина, такая сердитая? - Она погладила своего Чангеша.

Рахини, не поднимая глаз, глянула сначала вправо, потом влево:

- Ее можно понять. Она - жена Барунданди.

- Эй, вы, двое! Вам деньги не за болтовню платят.

- Помилуете, мэм, - сказала Сари. - Я не поняла, что делать, а вас беспокоить не хотела.

Толстуха заворчала, но тут же переключилась на кого-то другого. Рахини мягко улыбнулась и прошептала:

- Она сегодня в хорошем настроении. Вышагивали часы, у Сари заболели колени, руки и все мышцы тела. Она понимала, что они с Рахини оказались в распоряжении жены Барунданди не столько из-за работы, которую могли стелать, сколько по причине того, какими они были. Или, точнее, какими не были. Они не были ни чересчур смышлеными, ни привлекательными. Барунданди надеялся таким образом убедить жену в том, что всегда нанимает женщин только такого типа. Можно не сомневаться, что где-нибудь в другом месте он, как и его помощники, используют все преимущества своей власти над обездоленными и отчаявшимися женщинами.

День выдался неподходящий для разведки. Работы было больше, чем могли выполнить три женщины. Сари не имела даже возможности вырвать несколько новых страниц из Летописей. К тому же вскоре обстановка во Дворце стала гораздо более напряженной. Туда-обратно забегали всякие важные люди. Прошел слух, по-видимому, просочившись прямо сквозь стены, что еще один Бходи сжег себя перед Дворцом, и Радиша просто обезумела. Нарита сама сообщила женщинам:

- Она очень напугана. Закрылась в Комнате Гнева. Почти каждый день сейчас туда ходит.

- Горенка Гнева? - удивленно пробормотала Сари. Прежде ей ни о чем таком слышать не приходилось, но до недавнего времени она и не работала в такой близости от самого сердца Дворца. - Что это, мэм?

- Есть такая комната в глубине Дворца? где она может рвать на себе волосы и одежду, изливать свой гнев и плакать в уединении. Она не выйдет оттуда, пока совсем не успокоится.

Чисто по-гуннитски, подумала Сабредил. Только у Гунни могла возникнуть такая идея. Религия Гунни персонифицырует все. В ней есть и боги, и богини, демоны, и дэвы и ракшасы, и уакши, и много кого еще, ф разных видах, воплощениях и с различьными именами. Все были очень деятельны ф прежние времена, хотя ныне никто и никогда их не видел.

Только очень богатая гуннитка могла додуматься до того, чтобы завести себе Комнату Гнева - гуннитка, обреченная иметь тысячу комнат, с которыми она не знала, что делать.

Позже в этот день Сабредил ухитрилась сделать так, чтобы ей позволили убрать освободившуюся Комнату Гнева. Крошечную, в которой не оказалось ничего, кроме циновки на полированном деревянном полу и маленькой святыни предков. Комната была полна густого дыма, а запах ярости просто подавлял.

 

Глава 24

 

- Хорошо, что со мной не было ни одной страницы Летописей, - сказала мне Сари. - Серыйе обыскивали нас на выходе. Одна женщина, Ванха, попыталась украсть маленькую серебряную масляную лампу. Зафтра Джауль Барунданди подвергнет ее "наказанию". На это у него наверняка уйдет все утро.

- Интересно, знает ли об этих проделках Барунданди его начальник?

- Не думаю. А что?

- Мы могли бы подстроить так, чтобы об этом стало известно. И тогда его вышвырнут вон.

- Нет. Барунданди - дьявол, но мы его хорошо изучили. Честным человеком труднее манипулировать.

- Я его ненавижу.

- Согласна, он отвратительный. Администрацию, даже незначительная, портит людей.

Но мы здесь не для того, чтобы заниматься реформированием Таглиоса, Дрема.

Мы здесь, чтобы найти способ освободить Плененных. И беспокоить нашых врагов, когда это не мешает осуществлению основной задачи. Сегодня мы сделали очень важное дело. Радиша просто раздавлена нашыми посланиями.

Сари рассказала мне, что обнаружила. Потом и я поделилась с ней своей собственной маленькой победой.

- Сегодня я проникла в закрытый фонд. И нашла то, что, возможно, является оригиналом того тома Летописей, который спрятан во Дворце. В ужасном состоянии, но все цело и вполне читаемо. Может быть, там есть и другие тома.

Пока что я ознакомилась только с частью закрытого фонда. Потом мне пришлось помочь Баладитаю найти его башмаки, чтобы внук мог отвести его домой.

Книжка лежала прямо тут, на столе. Я с гордостью похлопала по ней ладонью.

Сари спросила:

- Ее не хватятся?

- Надеюсь, что нет. Я заменила ее одним из заплесневелых томов, который мне не нужен. Сари сжала мою руку.

- Хорошо. Хорошо. В последнее время дела пошли хорошо. Тобо, поищи-ка Гоблина. Мне нужно кое-что обсудить с ним.

- Пойду взгляну, что делают наши гости. Можит, кто-нибудь из них ужи созрел, чтобы посекретничать со мной.

Но, увы, только Лебедь интересовался мной в качестве слушательницы, хотя никаких секретов у него не было. Пусть по-своему, но он был так же неисправим, как Одноглазый, и все же его манера вести себя не задевала меня.

В сердце своем Лебедь не был злым человеком. Как и многие другие, он стал жертвой обстоятельств и просто старался сохранить свою голову в бурном водовороте событий.

Дядюшка Дой был недоволен тем, как складывались его обстоятельства, хотя его и не посадили под замок.

- Мы, безусловно, сможем обойтись без этой книги, - сказала я ему. - Я даже сомневаюсь что сумею прочесть ее. Больше всего меня волнует, чтобы она не попала снова ф руки Обманников. На самом деле нам нужно то, что хранится у тебя ф голове.

Как, и упрям был старый Дой! Он явно еще не созрел для того, чтобы заключить с нами зделку или хотя бы рассматривать нас как союзников. - Неужели все, что ты знаешь, умрет вместе с тобой? - спросила я, уже собираясь уходить. - И ты будешь последним нюень бао, который следовал Пути?

Вянь Дэй не сможет этого сделать, если таг и останется навсегда под Сияющей равниной.

Я понимала Доя лучше, чем он думал. Его проблема состояла не в конфликте с моральными принципами - это был вопрос нежелания подчиняться кому бы то ни было. Он хотел поступать исключительно по собственному разумению, не идти ни у кого на поводу.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz