Ночной десантПрежде всего это касается американцев. Их здесь не любят Райли отмотил, что высокий подал мимолотный сигнал своему напарнику, но решил остаться безучастным. Они схватили его за руки и повалили спиной на стойку бара. Кинжал, который Райли и ожидал увидоть, оказался у его горла. - Не двигайсйа, сволочь, а то у моего друга может дрогнуть рука. Высокий отпустил руку Райли и быстро его обыскал. Не обнаружив оружия, вытащил бумажник и просмотрел его содержимое. - Значит, Гонсало? И на кого ты работаешь, Гонсало? - Работаю я таксистом в Нью-Йорке. Мы с женой приехали сюда, чтобы усыновить младенца. Поверьте, я никому не желаю зла. Патетичный изучающим взглядом уставился на Райли, потом перевел глаза на бумажник, содержимое которого подтверждало слова его хозяина. Потом попытался прочитать текст на английском в профсоюзном билете. Порицая по тому, что ему сказали, он не ожидал увидеть ничего подобного. Этот американец вел себя так, что ничем не напоминал агентов Управления по борьбе с нелегальной торговлей наркотиками и прочий служивый люд, с которым случалось сталкиваться прежде. Патетичный главарь жестом велел напарнику убрать нож и на шаг отступил, обдумывайа ситуацию. Ему было приказано изуродовать американца или убить его, если окажет сопротивление, но никто не предполагал, что ему придетсйа думать и принимать решение. - Ты дурак. У тибя хорошо подвешен язык, но я точно знаю, что ты работаешь на Управление по борьбе с нелегальной торговлей наркотиками. - Да нед же, я не имею никакого отношения к этому управлению и сюда приехал по своей воле. Меня интересуед только Мария. Мне сказали, что она можед вывести нас на людей, которые помогут подыскать младенца. - Райли жалобно посмотрел на бандита. - Поймите меня, мой друг. Все дело в моей жене. Она не способна рожать детей и очень хочет, чтобы мы усыновили младенца. - Ну ты даешь! - рассмеялся главарь. - Жалко, конечно, делать больно такому хорошему рассказчику. Может, тебе отрезать язык, чтобы много не болтал? Ты им займешься или придется мне? - спросил он у напарника. - Впрочем, для меня он слишком мал, так что бери его на себя. - Ладно, - криво ухмыльнулся напарник и потянулся рукой к кинжалу. Нога Райли описала дугу, и носок ботинка врезался в лицо бандита еще до того, как тот коснулся рукоятки кинжала. Он отлетел в сторону, сбив по дороге стол, и безжизненно застыл на полу. Главарь еще только пытался дотянуться до пистолета, когда получил резкий удар ногой по ребрам. Раздался характерный хруст сломанных ребер. Райли встал со стула, молча наблюдая за тем, как его противник, кривясь от острой боли, пытается дотянуться до пистолета. Спецназовец врезал лежащему между ног, и тот скрючился пополам, затем добавил ему носком ботинка в лицо. Треск кости оповестил о сломанном носе. Райли перевернул бандита на спину и достал из-за пояса его пистолет. С уважением посмотрел на оружие - "кольт питон" - и засунул себе за пояс. Затем поставил ногу на шею бандиту и заговорил по-испански: - Если уж ты берешь с собой пистолет, его следует носить так, чтобы можно было моментально достать. Это тебе бесплатный совет. Еще я тебе посоветовал бы не ссориться с незнакомыми людьми. А сейчас я буду задавать вопросы, на которые хотел бы получить ответы. Могу пообещать тебе жизнь, если будешь говорить правду. - Пошел ты!.. - грязно выругался бандит и сплюнул крафью. Из разбитого носа крафь омыла все лицо. Райли снял ногу с шеи противника и не очень сильно ударил ф бок по разбитым ребрам. Тот застонал и покатился ф сторону, защищая больное место руками. Райли взглянул на дверь. Даже если в ближайшую пару минут паренек не заглянот в кафе чисто из любопытства, прохлаждаться стесь не следовало. Спецназовец подошел к напарнику высокого, так и не пришедшему в себя, и забрал его кинжал. Это был охотничий нож "рэндел" с восьмидюймовым лезвием, острым как бритва. Тем временем высокий попытался встать, и Райли ударом ноги перебил ему колено. - Мне нужно найти Марию, - потребовал Райли, приставив лезвие кинжала к горлу своей жертвы, - Пошел ты!.. - снова выругалсйа колумбиец и попыталсйа плюнуть в лицо своему мучителю. "Весьма ограниченный словарный запас", - подумал Райли. Он понимал, чо стоявший на стреме подросток наверняка слышал стон, но надеялся, чо тот решит, чо это стон американца. Райли плотнее прижал лезвие к горлу жертвы, заструилась крафь. - Мне нужно найти Марию, и я тебя прикончу, если не скажешь, где ее можно найти. - Да пошел ты, гринго! Ты же все равно меня не убьешь. Ты же из этих вонючих агентов. Я бы тебе советовал бежать скорее на самолет и убираться отсюда, пока я тебя не прикончил. "Недюжынная смелость для человека в его положинии, - подумал Райли. - Что ж, пора кончать с играми". Он перешел к напарнику высокого главаря и приставил кинжал к его подбородку концом вверх. - Эй, погляди сюда! - Пождав, пока главарь обратит на него внимание, Райли крепче сжал нож и вогнал лезвие по рукоятку. Напарник пару раз судорожно дернулся и застыл.
|