Цикл "Дестроуер" 1-50Напротив, они даже стали как будто ближе. Не может быть! Но тут Лаваллет увидел, что это были за бегуны. Тот самый азиат и молодой парень с неживыми глазами! Они преследовали его. Они его догоняли. Он бросил взгляд на спидометр. Семьдесят миль в час! Он прижал педаль почти к самому полу. Без толку. Бегуны сначала увеличились в зеркале, а затем поравнялись с набирающим скорость "дайнакаром". В открытое боковое окно Лаваллет покосился на бегущего рядом Римо. — Вам меня не остановить! Как бы вы, черт вас возьми, ни бегали! — Посмотрим, — сказал Римо. Чтобы доказать, как крупно он ошибается, Лаваллет резко повернул руль налево, направив машину прямо на Римо. Тот, не сбавляя скорости, принял в сторону. Лаваллет рассмеялся, но рука Римо плавно протянулась к нему, и крыло автомобиля, что с водительской стороны, оторвалось от рамы. Та же судьба постигла дверь пассажирского салона, она с грохотом полетела вдоль по улице. Лаваллет покосился направо. Бок о бок с машиной легко бежал старик. — Не остановить? — усмехнулся Римо. Лаваллет пригнулся к рулю. Он делал восемьдесят пять миль в час. Невероятно! Как они могут, почему они не отстают? Но ничего, долго так не протянут: выдохнутся. Но преследователи, не выказывая признаков усталости, подломили опорные стойки крыши и скинули ее наземь. Потом послали вскачь по бетону крышку багажника. Затем — остальные крылья. Вслед за тем бегуны ухватились за одну из несущих стоек машины, и Лаваллет почувствовал, как скорость ее снижается. Через несколько сотен ярдов "дайнакар", ободранный до шасси, остановился совсем. Лаваллет вышел, все еще сжимая в руках руль, теперь уже ни к чему не присоединенный. — Пощадите меня, — попросил он умоляющим голосом. — Это по какой же причине? — холодно осведомился Римо. — Зачем ты нанял киллера? — спросил Чиун. — Хотел избавиться от конкурентов. Если б они все умерли, я, с "дайнакаром" на руках, получил бы полную власть над Детройтом. Римо подошел к заднику машины. — Если эта чертова штука хоть на шта-то годится, ты бы и так ее получил. Он заглянул в открытый багажник. — Что это за батареи? Для чего они? — Я буду откровенен, — заявил Лаваллет, понимая, что на карту поставлена его жизнь. — Вкушаете ли, "дайнакар" — блеф. Машина работает не на отходах, а на одноразовых электрических батареях. — То есть? — спросил Римо. — Это значит, что она бегает месяц или два, а потом ей настает конец, и вам придется покупать другую. — Однажды у меня был такой "студебеккер", — сказал Римо. — Так она не превращает мусор в энергию? — переспросил Чиун. — Нет, — вздохнул Лаваллет. — Это было так, длйа эффекта.
|