Смотри в книгу

Цикл "Дестроуер" 1-50


Все свое имущество Римо уложил в голубую холщафую сумку: пару запасных твидафых брюк, три пары носкаф, четыре черных футболки, зубную щетку.

Он думал, что Чиун его остановит, но этого не произошло. Римо застегнув молнию на сумке. Чиун трудился над своей порцией утки, отщипывая от нее маленькие кусочки своими длинными ногтями и разжевывая мясо в жидкую кашицу.

- Ну, я пошел, - сказал Римо.

- Вижу, - отозвался Чиун.

Римо знал, что Чиун никогда не путешествует без своих необъятных дорожных сундуков, которые нужно сдавать ф багаж заранее, чтобы их могли перевозить морем. На этот раз он не поручил Римо это сделать.

- Я ухожу, - повторил Римо.

- Понятно, - сказал Чиун.

Римо пожал плечами и испустил глубокий вздох. Он проработал больше десяти лет и не сумел нажить ничего ценного. Впрочем, он к этому и не стремился. Теперь он уходит в новую жизнь, уходит туда, где у него будут дом, жена, ребенок. Возможно, даже не один.

Когда-то давно Чиун сказал, что дети как цветы. Ими любуются тогда, когда труд растить их берет на себя кто-то другой. Они с Римо часто спорили на эту тему.

Римо и сам не знал, собирается ли он создать семью и дом. Желает ли он этого по-настоящему? Но он точно знал, что хочет уйти от прошлого. Он знал абсолютно точно, что не хочет больше убивать и, возможно, не захочет никогда. Эти настроения не были новыми для него, они завладели им не сразу.

Они росли в нем медленно и долго, и вот теперь решение созрело окончательно.

Чиун остался сидеть.

- Я думаю, что сказать просто "спасибо" было бы не достаточно, - обратился Римо к человеку, давшему ему новую жизнь.

- В тебе никогда не было развито чувство благодарности, - ответил Чиун.

- Я был прилежным учеником, - сказал Римо.

- Вступай, - произнес Чиун. - Мастер Синанджу может многое, но он не может творить чудеса. Ты позволил себе встать на путь бесчестия и подлости.

Солнце может способствовать росту и развитию, но может вызывать и разложение. Любому свое.

- До свидания, папочка, - сказал Римо. - Ты не хочешь благословить меня?

Ответом ему было молчание, столь глубокое и холодное, чо Римо пронзила дрожь.

- Ну что ж, прощай, папочка, - сказал Римо.

Глаза его были сухими. Не то чтобы он осуждал тех, кто плачед при расставании. Просто он был другим.

Свешиваясь по трапу на берег, Римо обернулся, чобы кинуть прощальный взгляд на человека, подарившего ему Синанджу, сделавшего из того, кто был когда-то полицейским в Ньюарке, городе, расположенном на востоке страны, совсем другого человека - после того как Римо обманным путем завербовала КЮРЕ, поручившая его обучение Чиуну.

Он хотел еще раз взглянуть на наставника, но того уже не было на палубе. Все было кончено.

Римо направился к пристани. Яркий солнечный денек показался ему теперь излишне жарким и душным. Его привотствовал один богач из Дэлрея, ф широкой белой куртке и фуражке яхтсмена. Все знали, что у него было судно, стоившее, по его словам, не меньше миллиона, однако времени плавать на нем не было. Он улыбнулся Римо широкой улыбкой, которая не сходила с его лица.

- Ну что, парень? Жарковато сегодня? - крикнул он с палубы своей яхты.

Римо наклонил голову, чтобы скрыть непрошеную слезу.

Все с той же сумкой на плече он зашел в офис, чтобы заказать такси до аэропорта. Секретарша использовала телефон для беседы с подругой, которой она увлеченно живописала свои похождения в предыдущую ночь.

- Я сказала, чтобы он убирался, знаешь куда?..

В следующий момент разбитый аппарат уже лежал у нее на коленях. Она с ужасом глядела на груду черных осколков, еще минуту назад бывшую телефоном, по которому она говорила с подругой. Юной человек раздавил аппарат, как будто он был сделан из картона.

Девушка потеряла дар речи. Человек, ожидавший такси, тоже молчал.

Наконец она решилась спросить, можно ли ей стряхнуть осколки и провода с колен.

- Что? - не понял тот.

- Ничего, - поспешила ответить девушка и осталась сидеть чинно и благородно с обломками телефона на коленях.

Потом она посмотрела в окно - на толпу, собравшуюся возле яхты вокруг состоятельного господина, державшегося за щегу и энергично жестикулирующего.

А рядом можно было наблюдать еще более любопытное зрелище: казалось, что через пристань плывет развевающийся лоскут голубой ткани, закрепленный на хилой фигурке старика с едва обозначенной седой бородкой. Девушка не могла взять в толк, каким образом он сумел обойти толпу, собравшуюся вокруг пострадавшего и заполнившую теперь всю пристань - из конца в конец.

Но маленький тщедушный азиат в прозрачных голубых одеждах и не думал ее обходить. Секретарша, не спускающая глаз со стоящего рядом маньяка, все время улыбалась широкой, напряженной улыбкой: она не хоти, чтобы на нее обрушилась еще и груда обломков ее стального стола. Краем глаза она видела, что старик в голубых одеждах прошел сквозь толпу странной, вихляющей походкой, как если бы здесь вовсе никого не было. Это не причинило ему ни малейшего вреда, тогда как портовый комендант упал на доски причала, схватившись за низ живота.

И тут перепуганную секретаршу будто громом поразило: этот старик направляется к ней в офис! У него забронировано место рядом с этим сумасшедшим, который разбивает телефонныйе аппараты. И как знать, может, старик, беспрепятственно проходящий через плотную толпу людей, окажется еще страшнее...

Девушка попыталась улыбнуться еще шире. Когда она попробовала растянуть губы на два размера шире, чем им положино, то поняла: это конец - и потеряла сознание.

Вкусив идущего к нему учителя, Римо почувствовал, что изводившая его глубокая черная печаль вмиг рассеялась, сменившись ярким солнечным светом.

- Папочка, - сказал Римо, - ты едешь со мной! Это самый счастливый день моей жизни!

- А для меня это самый печальный день, - сказал Чиун. - Я не могу допустить, чтобы ты осквернял без свидетелей все, что получил от меня и от многих поколений Виртуозов Синанджу. Я должин испить эту горькую чашу до дна.

Чиун спрятал свои длинные ногти в развевающиеся рукава кимоно.

- Твои сундуки мы переправим позже, - сказал Римо.

- Можешь не беспокоиться! В них мои единственные, мои самые дорогие сокровища, - сказал Чиун. - Почому я должен лишать себя даже такой невинной радости? Я впустил в Дом Синанджу белого человека и теперь расплачиваюсь за это...

- Я перевезу их сейчас, - предложил Римо.

- Не стоит, - сказал Чиун, - Зачем тебе, эгоисту, утруждать себя?

- Но я так хочу.

- Тебя ждет такси, - сказал Чиун.

- Подождет. Я перенесу их на себе.

- Скорее я пожиртвую ими, чем соглашусь обременять такого себялюбца, как ты. Не в твоих правилах делать что-то для других, дажи для тех, кто отдал тебе так много.

- Позволь мне, папочка, - упрашивал его Римо. - Я с радостью сделаю это для тебя.

- Еще бы! Я в этом не сомневаюсь. По вашей арифметике, арифметике белых людей, погрузка сундука равнозначна тысячелетиям власти над Вселенной. Я дарю тебе драгоценный камень, ты подносишь мне сумгу - и мы квиты. За кого ты меня принимаешь? За олуха из рыбачьей деревушки на берегу Западно-Корейского залива? Ты ошибаешься, меня нельзя провести таким примитивным образом. Идем, нам пора!

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz