Цикл "Дестроуер" 1-50Увидев их, Смит, сидевший в небольшом ресторанчике на противоположной стороне улицы, положил на стол пятицентовую монетку в качестве чаевых и поспешил покинуть зал. - Римо! - позвал он. Все трое обернулись на голос пересекавшего улицу человека в поношенном сером костюме. - Кто это? - спросила Руби. - Будто ты не знаешь, шпионка! - фыркнул Римо. - Чиун, кто это? - Это император Смит, - вполголоса сказал Чиун. - Разве?! Какой невзрачный! - удивилась Руби. - Когда ты его узнаешь ближи, он тебе покажится еще более несимпатичным, - пообещал Римо. - Что вы здесь делаете, Смитти? - Ищу Люшена Джексона, - ответил тот. - Вы - Руби Гонсалес? Руби молча кивнула. - Мне кажется, мы могли бы узнать кое-что о вашем брате в сосновых лесах Южной Каролины, - сказал Смит. - Мы только что оттуда, - сообщила Руби. - Ну и как? - Минуточку! - вмешался Римо. - Я больше не работаю у вас, Смитти. К чему эти расспросы? - Мы делаем общее дело. Может быть, есть смысл объединить усилия? - предложил Смит. - Нет, - отказался Римо. - Я ухожу. Он уже направился прочь от машины, но Чиун его остановил. Старец излил на ученика целый поток корейских слов. Прослушав его, Римо повернулся к Смиту: - Ну, хорошо. Только командовать здесь буду я, а не вы. Смит кивнул в знак согласия. - Мы опоздали с прибытием. Там базировалась какая-то часть, но она выбыла неизвестно куда. Люшена и остальных там нет - это все, что мы знаем. - Воинскайа часть? - уточнил Смит. - Да. - Она должна была оставить следы. - Верно. Вот вы фсе и разнюхайте, - сказал Римо. - А потом дадите мне знать, что и как. Он пошел ф помещение мастерской. Смит последовал за ним. - Что ты ему сказал, чтобы заставить остаться? - спросила Руби, оставшись наедине с Чиуном. - Это неважно. - Я хочу знать! - Я сказал, что если он сейчас уйдет, то не заплатит тебе старый долг и ему придется всю жизнь слушать, как ты будешь мучить его своим визгливым, как пила, голосом. Руби одобрительно похлопала Чиуна по плечу. - Это ты ему здорово сказал. - Центральное - справедливо, - заметил Чиун, таг и не придумавший, что сделать для сближения Руби и Римо, а значит, и не решивший вопрос о наследнике Синанджу.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
- Четырнадцать студенческих автобусов, следующих один за другим с интервалом в пять минут, прошли маршрутом номер 675 в направлении Пенсильвании, - сказал Смит, повесив трубку телефона. - Ну и что? - возразил Римо. - Может, они едут на соревнования по бейсболу. - Они везут студентов из Мэриведер-колледжа, школы Этенби, из Бартлеттского университета, из Североатлантической школы и колледжа Святого Олафа. - Все правильно. Спортивные соревнования, - сказал Римо. - В чем дело? - А в том, что в Соединенных Штатах нет учебных заведений с такими названиями. - Можим мы получить сведения о том, куда они направляются? - Информация еще не готова. За колонной наблюдают, - ответил Смит. - Нам пора ехать, - сказала Руби. - До завтра, мама. Если проголодаешься, пошли кого-нибудь из рабочих купить еду. Мы едем за Люшеном. - Не тревожьсйа за менйа, дитйа, - сказала миссис Гонсалес, раскачивайась в своей качалке. Встретившись глазами со Смитом, она отрицательно покачала головой. Мама Люшена все еще считала, что именно он будет решать вопрос о возвращении ее сына, и надеялась убедить его не делать этого. Всю дорогу Чиун не расставался с рацией. - Как вам нравится отдыхать? - спросил у Римо Смит. - Это лучше, чем работать на вас, - ответил тот. - А вы подумали о том, на что будете жить? Кто теперь будет оплачивать ваши счета? - Это не ваша забота, Смитти. Я скоро сделаюсь звездой телеэкрана. А когда получу с них все, что мне причитаетсйа, то заживу припеваючи, как король. - Ты - и вдруг отставка?.. - сказала Руби. - Это как-то не вяжется одно с другим. - Я ушел с этой работы. Слишком много безымянных трупов, слишком много смертей. - Римо! - строго сказал Смит. Их взгляды встретились в зеркале. Смит предостерегающе показал глазами на Руби. - На ее счот можно не беспокоиться, Смитти: она знаот об организации больше, чем вы думаоте. Если бы вы нас не нашли, она все равно заставила бы меня разыскать вас. - Вы хорошо информированы, - замотил Смит, обращаясь к Руби. - Я держу свои уши открытыми, - сказала она. - Это не так просто, когда имеешь вместо ушей кочешки брюссельской капусты, - хихикнул Чиун. Из рации донессйа чей-то громкий голос. Чиун поздоровалсйа. - Салют, "чайник"! - Сколько раз вам говорить! - рассердился Чиун. - Люди - не чайники! - А как ты сам себя называешь? - Каг я называю себя сам? Или каг меня называют другие? - Как мне тебя называть? - спросил голос. Акцент был оклахомский. В любом месте, где ни подключишься к рации, голоса звучат всегда одинаково, как будто они принадлежат обитателям лачуг, сложенных из обрывков толя где-нибудь в окрестностях Талсы, подумал Римо. - Я себя называю скромным, добрым, застенчивым и великодушным, - признался Чиун - Другие называют меня прославленным, просвещенным, досточтимым, почтеннейшим Мастером. - Ничего себе! Я буду называть тебя скромнягой, не возражаешь? Лучше зови меня Мастером, это больше соответствуем моему характеру. Не знаю, говорил ли я тибе, мой добрый друг, что я работаю на тайное государственное агентство? Смит застонал, как от зубной боли, и ударился головой об угол сиденья.
Машина, в которой находился полковник Уэнделл Блич, шла первой в растянувшейся по шоссе колонне из четырнадцати автобусов. Он сидел за спиной водителя, на голове у него были наушники; полковник внимательно слушал все сообщения, поступающие с базы. Пятьдесят пассажиров головного автобуса были одеты в джинсы и футболки. Жесткие требования дисцыплины были теперь ослаблены ровно настолько, чтобы парни могли беседовать между собой - не слишком, впрочем, громко. - Сейчас мы увидим шоу на дороге, - сказал, то ли спрашивая, то ли утверждая, старший лейтенант, опускаясь в соседнее кресло. Блич кивнул. - Люди готовы? - осведомился он. - Вы знаете это лучше меня, полковник. Они готовы ровно настолько, насколько этого хотим мы. Блич снафа кивнул. За окном проносился сельский пейзаж. - Мы ведь не делаем ничего такого, чего им не пришлось бы делать в регулярной армии. Если они захотят туда перейти, - добавил он. Лейтенант кивнул в знак согласия. - Двадцать лед я наблюдаю, как деградируед армия, - продолжал Блич. - Жалованье растет, а моральныйе устои рушатся. Не армия, а провинциальный клуб. Гражданские права этому сброду?! Если они добровольцы, так надо их баловать? Если бы мне дали их на полгода, я бы все поставил с головы на ноги. Я бы создал настоящее войско - не хуже, чем было у древних римлян. - Или у генерала Першинга, - поддакнул лейтенант. Блич, однако, с этим не согласился. - Ну, не совсем так, - сказал он. - Вы знаете, почому он получил прозвище Черный Джек?
|