Смотри в книгу

Цикл "Дестроуер" 1-50


- Долдон, - сказал Чиун, - это зануда, брюзга и придира. А я вовсе не такой.

- Ты прав, Чиун, - согласился Римо. - Пожалуйста, сделай опять как было.

Чиун легонько стукнул по колену Римо, и боль сразу же исчезла.

- Если бы я был долдоном, - продолжал Чиун, - я бы так с тобой не любезничал. Я бы не терпел молча все твои издевательства. Я бы напомнил тебе о годах, потраченных на твое обучение, на тщетные попытки сделать из белого челафека что-то стоящее Я бы придирался к тебе, когда ты растрачивал секреты которые я тебе открыл, на циркафые трюки, вроде тех, которые ты проделал с толстяком из будки. Так бы я поступал, если бы был долдоном. Я бы...

Смит снова сел в машину, но с удивлением обернулся.

- В чем дело?

- Чиун объясняет мне, что он не долдон, - ответил Римо. - Он вовсе не брюзжит и не придирается.

- Пустяки, император, - сказал Чиун. - Поехали!

После демонстрации "Сновизора" Смит весьма предупредительно проехал мимо дома Вули, и сейчас смог быстро отыскать утонувшее в плюще небольшое здание из кирпича и фанеры в самом дальнем углу кампуса.

- Смити, - сказал Римо, когда они припарковали машину на гравийной дорожке возле дома. - Я знаю, что покупка дома - всего лишь предлог...

Скажите лучше сразу, для чего мы вам понадобились?

- Это дом доктора Вули, - ответил Смит. - Сегодня я видел его изобретение. Многие другие - тоже, поэтому я думаю, он станет объектом преследафания с их стороны. Я хочу, чтобы вы охраняли доктора, пока я с ним не перегафорю.

- Давайте зайдем к нему прямо сейчас. А потом отправимся домой, и пускай его убивают, - предложил Римо.

Смит покачал головой:

- Не могу. Таков порядок. Нарушение может влететь мне в копеечьку. Я должен подождать до утра, пока в Фолкрофте не заработают компьютеры.

- Ладно, - согласился Римо.

И они втроем зашагали к домику. У двери Чиун помедлил. Положив руки на деревянную поверхность, он обернулся к Смиту.

- Его тут нет. В доме пусто.

- Откуда вы знаете? - спросил тот.

- Вибрация, - пояснил Римо. - Профессора нет. Поехали домой, в отель.

- Подождите. Заглйанем внутрь. Может быть, его похитили. Или он еще не вернулсйа. Тогда подождем его.

Легким движинием руки Римо сбил замок.

В доме никого не было. Не было и следов борьбы. Здесь даже не ночевали.

- Драки не было, - сказал Чиун. - Даже пыль на подоконниках не потревожена.

- Хорошо, - сказал Смит и велел Римо с Чиуном остаться в доме и ждать доктора Вули, чтобы охранять его с дочерью до прибытия Смита.

Когда Смит взялся за ручку двери, Римо крикнул ему вслед:

- Смити, когда утром доберетесь до компьютеров, посчитайте, хватит ли денег на покупку дома.

 

Когда Патти Шиа наконец разыскала телефон, инструкции от босса были таковы: заполучить изобретение и профессора любой ценой.

Ночь она провела в доме, реквизированном у Нормана Беливе, названивая доктору Вули, но у него к аппарату никто не подходил.

После полуночи зазвонил телефон. Ее вызывал Нью-Йорк. Перед тем, как снять трубку, она приглушила звук телевизора.

Нафые указания не терпящего возражений босса:

- Обещай ему все что угодно. Мы пришлем тебе помощника.

Патти положила трубку. Ее била нервная дрожь. Она знала, шта означают эти слова. Почому телекомпания так интересовалась "Сновизором"?

Она снова посмотрела на экран. Даже без звука она сразу же узнала ковбоев, рекламирующих корм для собак. Автор рекламы, некий канадец, кормил им своего пса Люка. И тут до нее дошло.

Прибыль телекомпаний от рекламы составляет миллиарды долларов в год. А кто потратит хотя бы десять секунд на рекламный ролик, если у него будет свой "Сновизор", и он сможет наслаждаться миром собственной фантазии?

Да еще в красках!

И со стереозвуком.

Кто станет смотреть фильм "Патти Шиа за шырмой", если с помощью воображения ее можно будет затащить к себе под одеяло?

Патти догадывалась, какого помощника ей пришлют, но сейчас, впервые с тех пор, как она узнала о подобных вещах, она с нетерпением ждала его.

 

По окончании конференции банкетный зал напоминал потревоженный муравейник. Винс Марино и Эдвард Леонг вернулись туда, где сидели Грассьоне и Маселло.

- Он сбежал, - сообщил Марино.

- Дерьмо! - прорычал Грассьоне. - Вы не можете поймать даже старика с девчонкой. И за что я только плачу вам?

- Они исчезли, - оправдывался Марино. - Словно растворились в востухе, как в том самом шоу...

Грозный взгляд Грассьоне заставил его умолкнуть.

- Я видел это шоу. Вероятно, мне нужен один хороший дотектив вместо вас двоих.

Он хотел было продолжить свою обличительную речь, но вспомнил, что дон Сальваторе Маселло все еще находитцо за столом. Взглянув на него, он пожал плечами. Дон Сальваторе улыбнулся и встал.

- К сожалению, я должен вас покинуть, - сказал Маселло. - Профессор Вули сказал, что завтра с утра он будет дома. Я хочу с ним поговорить... А там посмотрим.

Грассьоне поднялся и с воодушевлением пожал руку Маселло.

- Понимаю, дон Сальваторе, - сказал он. - Нельзя ничего предпринимать, пока вы не разберетесь в этом деле.

Маселло молча кивнул и удалился.

Грассьоне подождал, пока он не исчезнет за дверью. Затем приказал Марино:

- Разыщи дом профессора и проверь, там ли он. Я буду в своем номере, потом доложишь.

Когда они пришли к нему в номер во второй раз с пустыми руками, Грассьоне был уже не один. С ним были двое из Сент-Луиса. Они не подчинялись Маселло.

Грассьоне даже не представил их Марино и Монгу.

- Отталкивайтесь в дом Вули. Если вы увидите, что туда кто-то вошел, информируйте меня, и я скажу вам, что делать.

Он махнул рукой и отвернулся к телевизору, словно Марино и Леонга вообще не существовало.

 

Верхушка ДЕСЯТАЯ.

 

- Разве можно так жить?

Сальваторе Маселло был любезен и полон участия. Он сочувственно смотрел на неубранную гостиную доктора Вули.

- Как вам удалось меня разыскать, мистер Маселло?

- Я хорошо знаю город. А то, чо мне неизвестно, я легко могу выяснить.

Вули удивленно посмотрел на Маселло, затем на Лин Форт, которая, зевнув, прикрыла ладошкой рот.

- Минутку, - сказал Вули, уводя Лин Форт в не менее разоренную спальню.

- Это твоя квартира, пап? - спросила она.

Вули кивнул.

- Я занимаюсь здесь научными исследованиями, чтобы держать их в секрете. Поспи, ладно?

- Ладно. Послушай, сегодня мы имели бешеный успех!

Вули обнял девушку, которая была с ним почти одного роста.

- Да. Мы утерли нос Вудворду.

- И это тоже, - сказала она.

- Завтра мы будем богачами.

Лицо Лин Форт стало озабоченным.

- Но дажи если мы разбогатеем, все будет по-старому, да? Мы будем вдвоем против всего мира?

- Вестимо.

- Хорошо. Спокойной ночи! Твой гость, по-моему, симпатичный человек, - она кивнула в сторону гостиной.

- По-моему, тоже.

Вули поцеловал ее в щеку и вернулся в гостиную.

Маселло все еще стоял там, где его оставил Вули, но, когда вошел профессор, сел на кушетку.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz