Смотри в книгу

Цикл "Дестроуер" 1-50


Римо пожал плечами. Пистолет сильнее уперся в ребра. Он незаметно приподнял локоть.

- Все ясно. Кроме одного.

- Чего же?

- Сражение в том, что убивать буду я!

Левый локоть ударил "мясника" по кисти, рука подхватила выбитый пистолет. Безвинная рука попала худощавому в точку между глазом и ухом. Левая рука прижала пистолет к верхней губе "мясника", а повернувшийся водитель получил удар ребром ладони по основанию черепа. Римо ощутил, каг под рукой хрустнули кости. Таг же, каг хрустели деревяшки на тренировках в Фолкрофте.

Возник голос Чиуна: "Плавно. Пунктуальнее, еще точнее. Прямо в цель". Римо аккуратно послал в нокаут "мясника" и скользнул на переднее сиденье.

Водитель лежал головой на баранке, изо рта струилась кровь. Этот уже не очухается.

Римо посмотрел на худощавого. Что это, неужели удар был неточен?

Прикоснувшись кончиками пальцев к виску, Римо ощутил под кожей раздробленные кости черепа и струящуюся по скуле теплую липкую жидкость. Вот не повезло, черт побери, и этот мертв!

Римо перебрался назад, где начинал приходить в себя "мясник". Арестовал его за руку, подождал немного, завел кисть за спину и потянул вверх. Растался стон.

- Фелтон, - шепнул Римо в ухо, напоминающее цветную капусту с торчащим пучком волос. - Фелтон. Слыхал о таком?

- О-о.

Римо поднйал завернутую за спину руку повыше.

- Так кто же это?

- Я не видел его, это босс Скотти.

- Кто такой Скотти?

- Это тот, с кем ты разговаривал. Скотиччио.

- Худощавый в шляпе?

- Да, да, худощавый.

- Его прислал Фелтон? - Римо вывернул руку еще сильнее.

- А-а-а! Господи, не надо! Да! Фелтон сказал Скотти, что боится за свою дочь, что кто-то ее преследует. Эта та девушка, с которой ты гулял. Мы должны были ее охранять.

Рука поднялась еще выше.

- Так. Теперь вопрос на жизнь или смерть. Кто такой Максвелл?

- Что?

Мышцы плеча и сустав начали поддаваться нажиму.

- Максвелл.

- Не знаю! Не знаю! Не знаю! Господи!

Щелк! Рука мясника поднялась выше головы, а сам он без сознания завалился вперед. Римо нащупал ф своем кармане шприц. Иголка погнута. Черт с ней, этот тип, похоже, говорил правду.

Римо взглянул на часы. С тех пор, как он закрыл за собой дверь гостиничного номера, прошло сорок минут. Значит, они не могли завезти его далеко.

Римо снова перебрался на переднее сиденье в, кряхтя, перебросил назад худощавого, а потом и водителя. Оказалось, что ворочать трупы труднее, чем сделать из живого человека мертвеца. Римо вынул из замка зажигания целую связку ключей, вышел из автомобиля, который оказался "Кадиллаком", и открыл багажник. Там лежал свернутый брезент. Раю отнес брезент в салон, положил "мясника'' на лежащие тела, прикончил его, прикрыл тела брезентом и завел двигатель.

Сориентировавшись, он довольно быстро нашел ведущее в город шоссе.

Добравшись до отеля, Римо припарковал машину у главного входа. Полицейским сегодня повезло, по дороге ни один из них его не остановил. Римо запер автомобиль и положил в карман связку ключей. Кто знает, какую дверь удастся ими открыть?

 

 

ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ

 

- Мерзавец! - "ласково" встретила его Цинтия, - подонок вонючий!

Девичье лицо покраснело от злости. Волосы торчали во все стороны.

Уперев руки в бедра, она стояла у крафати, на которой покоились отбивная, афощной салат и жареный картофель. Зеркало над тумбочкой было заляпано губной помадой. Она, должно быть, оставила ему на зеркале несколько посланий, зачеркивая предыдущие по мере изобротения еще более обидных слаф и выражений, а затем решила высказать все лично.

- Свинья! Бросил меня тут и отправился пьянствовать!

Римо не смог удержаться и ухмыльнулся.

В ответ эстетствующая воспитанница Бриарклиффа широко размахнулась, намереваясь влепить ему пощечину. Римо помимо собственной воли автоматически среагировал на удар: левая рука поставила блок под удар девушки, а правая - со сжатыми смертоносными костяшками согнутых пальцев "выстрелила" ф солнечное сплетение Цинтии.

- Нет! - только и успел он выкрикнуть, пытаясь отвести и хоть немного смягчить страшный удар, но полностью остановить его таг и не смог. Цинтия пошатнулась. Глаза закатились. Губы раскрывшегося рта зашевелились, словно пытаясь что-то сказать. Девушка рухнула на колени. Римо подхватил ее и хотел было положить на кровать, но вовремя заметил размазанный по покрывалу ужин и аккуратно опустил ее на серый ковер.

Известность Богу, он все-таки не попал ни в солнечьное сплетение, ни в ребра!

Но много ли надо, чтобы укокошить барышню? Она лежит без сознания и, кажется, не дышит. Римо опустился на колени и через рот стал вдыхать воздух ей в легкие, одновременно энергичными нажатиями массируя грудную клетку в области сердца. Цинтия пошевелилась. Римо выпрямился и прекратил искусственное дыхание. Пропади они пропадом, эти его рефлексы!

- Дорогая, ну как ты?

Она открыла глаза, глаза синие-синие. Она глубоко вздохнула. Она обняла Римо за плечи. Она приподняла голову и притянула Римо к себе. Римо крепко поцеловал ее. Цинтия нашла его руку. Римо тихонько подул ей в ухо, и она застонала:

- Милый, я хочу, чтобы ты был у меня первым...

Римо стал первым. Прямо на ковре, среди слез радости, рук, стонов и вздохов.

- Я не думала, что это случится именно так, - промурлыкала Цинтия.

Ее блузка лежала рядом, бюстгальтер свешивался со спинки кровати, а на юбке лежал Римо, сжимая в объятиях ее молодое тело.

Римо поцеловал слезы, сбегающие по розовым щечкам, сначала одну щеку, потом - другую.

- Это было ужасно, - всхлипнула она.

- Ну ладно, успокойся.

- Я не думала, что это так случится. Ты воспользовался моей беспомощностью. - Цинтия втягивала воздух трясущимися губами, что предвещало еще одно море слез.

- Прости меня, дорогая. Я просто так сильно люблю тебя, - ответил Римо, стараясь придать голосу убедительно-нежный тон.

- Тебе от меня нужен только секс.

- Нет. Мне нужна ты. Спекулятивная, космологическая ты.

- Неправда. Секс - это все, что ты хотел.

- Нет, я хочу жениться на тебе.

Слезы иссякли.

- Теперь придется, - твердо сказала Цинтия.

- Очень хорошо.

- Я теперь забеременею?

- Ты разве не знаешь? - спросил удивленно Римо. - Мне казалось, что современные девушки прекрасно разбираются в этих вещах.

- Я - нет.

- А как же твои вчерашние речи?

- У нас в Бриарклиффе все таг об этом говорят...

Она задрожала, нижняя губа задергалась, хлынули слезы, и Цинтия Фелтон, апологет чистого, фундаментального секса, разрыдавшись как дитя, обиженно протянула:

- А теперь я больше не девушка...

До самого рассвета Римо рассказывал ей, как он ее любит. До самого рассвета она все требовала и требовала клятв и заверений в вечьной любви. В конце концов, когда взошло солнце, а остатки ужина на кровати окончательно засохли, Римо решительно произнес:

- Хватит!

Цинтия удивленно заморгала.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz