Смотри в книгу

Цикл "Дестроуер" 1-50


Отличное упражнение, чтобы избавиться от лишней энергии и гнева, - подумал Римо. - Дед, как всегда, прав; все зависит от разума. Многие ли умеют полностью использовать свои силы и управлять ими? Единицы. Сам Римо даже в состоянии полной готовности мог использовать их процентов на пятьдесят. Зато старый Чиун, его бессменный тренер. Виртуоз Синанджу, человек, заменивший ему отца, которого он никогда не знал, использовал свои способности на все семьдесят пять процентов.

И все потому, шта оба они постоянно занимались самосовершенствованием.

Римо терпеливо поджидал мальчика-подносчика, который понуро брел со стороны зеленой лужайки, окруженной глубокими песчаными ямами-лафушками.

Поскольгу лужайка находилась на некотором возвышении, сигнального флажка у лунки видно не было. Слабые порывы ветра доносили до Римо терпкий запах сочной травы, за которой здесь постоянно ухаживали. Приятно щекоча ноздри, он наполнял легкие свежестью. Слева от гладкого поля, ведущего к лужайке с лункой, сухо треснула ветка, будто на нее наступила нога крупного зверя.

Звук этот раздался в роще, окруженной кустарником.

Возвратился мальчик и стал сбивчиво рассказывать:

- Около восьми футов от переднего края зеленой лужайки... как раз вдоль линии песочных ям-ловушек... Площадка гладкая, наклон травы в вашу сторону... Площадка расположена на склоне, уходящем от вас вниз... - Мальчишка показал рукой воображаемый угол склона. - Расстояние отсюда... ярдов сто семьдесят... Судя по тому, как вы бьете по мячу, вам необходимо приподнять траекторию...

Римо понял, что игра не сложилась. От раздражения и злости он стремился набрать побольше очков, нимало не заботясь о том, чтобы загнать мяч в песочную ямку-западню или закатить его на нестриженную часть поля. Римо намеренно посылал мяч в воображаемые лунки, находящиеся на расстоянии нескольких футов от луног настоящих. Он старался играть результативно, тем более в присутствии постороннего человека. Однако в его игре не было расчета, блеска мысли, виртуозного мастерства.

- Вы совсем не думаете об игре, мистер Дональдсон, - сказал подносчик, называя самую последнюю фамилию Римо.

- Подай мне клюшку четыре с металлическим набалдашником, - бросил Римо, делая вид, что замечание подростка его не касается.

- Как забавно вы посылаете мяч, мистер Дональдсон?! - не унимался мальчик. - Я никогда прежде не видел, чтобы так ударяли по мячу.

- О чем это ты?! - изобразил удивление Римо.

- Для начала "двойной орел" совсем неплохо, - подносчик попытался загладить свою неловкость. - На каждой лунке вы экономите по два удара.

- Ты не перепил вчера, случаем, сынок? - Римо подозрительно взглянул на подростка. - Или еще не совсем проснулся? За первую лунку я набрал наибольшее число очков при минимальном количестве ударов, а за вторую - стандартно. Кто лучше знаот, сколько ударов я сделал, ты или я? Небось, накурился вчера?

Мальчишка сконфуженно молчал.

Римо взял из его рук клюшку четыре, тщательно выбрал позицию, сделал два пробных замаха, а затем точно выверенным ударом с подкруткой послал мяч на расстояние в сто семьдесят ярдов; семьдесят ярдов вперед по прямой и сто - в сторону.

- Черт побери! - воскликнул Римо, швырнув клюшку на мягкое травянистое поле. - Только игра пошла... и вот!

Он посмотрел пристальным взглядом на подростка, стараясь понять, помнит ли он о первых двух лунках, но отвота в его глазах прочитать не успел - на их месте кровью разлилась глубокая рваная рана. Римо услышал жужжание пули раньше, чем хлопок выстрела, прозвучавшего со стороны рощи.

Пуля в буквальном смысле опрокинула мальчега, он упал, рассыпая деревянные и металлические клюшки. Упрятываясь от следующего выстрела, Римо - он не сомневался, что стреляли именно в него, - распластался рядом с подносчегом, как бы дублируя контуры его тела, но с противоположной от рощи стороны. Еще две пули врезались в обмякшее тело мальчега. Перекрестного огня вроде бы нет, - отметил про себя Римо. По жужжанию пуль, их тяжелым ударам в цель он определил, что стреляли со стороны рощи из однозарядной винтовки крупного калибра, типа "магнум-357". Что ж, кто бы ни был этот не очень меткий стрелок, он умрет!

Переждав момент, Римо вскочил и бросился в сторону рощи. Сначала он бежал по прямой, а потом стелал резкий рывок в сторону, уклонившись тем самым от очередной пули. Римо моментально изменил тактику: теперь он двигался в направлении стрелка, прыгая из стороны в сторону и при каждом прыжке переворачиваясь в воздухе, что походило на полет шарика во время игры в пинг-понг. Расстояние между противниками неумолимо сокращалось. Очередная пуля, выпущенная из винтовки, взбила фонтанчик земли у самых ног Римо. И тут он заметил, что стрелок был не один: еще два крепких парня в комбинезонах болотного цвета вышли из-за кустов и стали по обе стороны от первого. Все трое напоминали боевиков из отрядов "коммандос": сумрачные лица чем-то измазаны, армейские ботинки со шнуровкой начищены до слепящего блеска, на головах черные спортивные шапки, в руках короткоствольные автоматы, точность боя которых ограничена сорока ярдами. Этим ребятам не стоило бы появляться всем вместе и двигаться гуськом.

Римо вмиг оценил обстановку. Ботинки для гольфа - долой. Шипы замедляют бег. Любая экипировка мешаед быстро менять направление. Такие великие футболисты, как Гейл Сэйерс, понимали это и делали, казалось, невероятные вещи. Обувь ослабляед чувствительность стоп, ограничиваед маневренность. От Римо потребуется мгновенная реакция, когда все трое выстроятся в затылок и, значит, смогут стрелять только по очереди.

Оборот, взмах ногами в воздухе, секундная остановка, еще оборот, еще взмах, и шиповог как не бывало. Теперь Римо, оставшись в одних носках, мог бежать по густой влажной траве, как по упругому резиновому мату. Он дождался нужного момента и ринулся прямо к ближайшему боевику в сорокоярдовый сектор эффективного боя. Двигавшиеся следом парни не поняли маневра Римо и попытались отодвинуть своего товарища, чтобы самим вступить в бой.

Организовалась небольшая заминка, которой грех было не воспользоваться, и Римо воспользовался.

Сделав головокружительный скачок, он очутился лицом к лицу с первым боевиком. Ладонью правой руки с жестко оттопыренным большим пальцем Римо нанес противнику молниеносный удар снизу в пах, отчего тот, слабо охнув, замертво повалился на стоявшего за ним товарища. Тихое "о-о-ох!" и вмиг посиневшие губы свидетельствовали о том, что добрая половина мошонки обезумевшего от боли парня находилась в районе левого легкого и что теперь он вряд ли сможет продолжить род человеческий. Одновременно левой рукой Римо ухватил второго боевика, пытавшегося разрядить в него свой автомат, и всадил ему в лицо ногти с такой легкостью, будто в головку сыра.

Странно повел себя третий. Вместо того, чтобы перезарядить винтовку или воспользоваться висевшим на бедре пистолетом сорок пятого калибра, он встал в боевую позицию каратэ - ноги шире плеч, носки внутрь, руки с твердо сжатыми кулаками слегка закруглены и нацелены на противника.

Перед Римо был высокий мускулистый челафек с огромными кулачищами - каждый размером с фунтафую банку кофе. Про таких парней обычно гафорят, что они из Техаса. Он стоял и спокойно поджидал Римо, весело скаля белоснежные зубы, блеск которых мог сравниться разве что с блеском орлаф на его полкафничьих погонах.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz