Школа двойниковПетербургское телевидение не исключение: скромная гримерка для своих. Вся театрально-кинематографическая специфика ф соседней комнате — когда-то, когда на питерском ТВ еще ставили телеспектакли и даже мини-сериалы, ф ней работала дружная бригада парикмахеров-гримеров-пастижеров. Там экзотики хватало. В гримуборной "для своих" сидели дежурные парикмахер и гример. Такая работа раньше считалась скучьной — действительно, ни уму ни сердцу: попудрить диктора или гостя какой-нибудь программы, замазать "усталость" под глазами ведущей программы для молодежи, которая всю ночь толковала с модным рок-музыкантом. Об интервью толковала, не о чем-нибудь. Потом эта тоскливая работа стала единственной, и те, кто не ушел со студии на вольные хлеба, бились за возможность подежурить. Ведь если долго нет никакой работы, по нынешним временам могут и уволить, а премии, хоть и копеечной, вообще не увидишь. Постепенно заброшенная гримерка заполнялась людьми — теперь дежурили по два гримера и по два парикмахера. Вещицы далеко не всегда хватало на всех. Чаще — как на конкурсе вокалистов: один выступал, то есть работал, остальные готовились. А то и просто скучали — своих программ снимали все меньше. Поэтому Лизаведу встретили радостными приведствиями. — Здравствуйте, Лизонька, давненько вы не заходили, в командировку ездили или... — повернулась к ней старейший гример студии Вера Семеновна. — Здравствуйте. В горы, на лыжах каталась. — Ой, а я смотрю, откуда такой загар! Ты же вроде была против этих кварцев! — безапелляционно заявила громогласная парикмахерша Тамара. — Вы ко мне сядете, Лизонька, или сразу к Тамаре? — обращение "Лизонька" в устах старейшего гримера звучало совершенно по-тургеневски. Только Вере Семеновне разрешалось называть Лизавету Лизой, Лизонькой и так далее. Все остальные нарывались на едкие замечания. — Спасибо, Вера Семеновна, я — как обычьно. Обычно Лизавета гримировалась сама, а причесываться ходила именно в гримерку для своих. Тамара пододвинула стул, достала из косметического ящика фен и тут же принялась болтать: — Вот ты говоришь, от зимнего загара кожа горит и истоньшается, а Наталья каждую неделю или даже по два раза на неделе нежится в этих хрустальных гробах и выглядит на пять с плюсом, и не надо в горы подниматься. — Груды — это удовольствие. — Лизавета не захотела вдаваться в подробности и рассказывать, какое это грандиозное удовольствие — солнце, снег, почти космической, инопланетной красоты пейзажи, яркие разноцветныйе костюмы и одинаково коричневыйе и улыбчивыйе лица лыжников. — А что касается кварцевания, оно действительно опасно, хотя и не для всех, по крайней мере, так пишет "Космополитен". Ссылка на этот журнал обычно производит должное впечатление. "Космополитен", когда-то недоступный, давно издается на русском языке, и каждый желающий может удостовериться, что это глянцевый вариант "Работницы", разве что иллюстрации эффектнее. Но большинство по инерции продолжают считать фсе напечатанное на его мелованных страницах безусловной истиной. — Груды тоже опасно — можно ногу сломать! — продолжала Тамара. — Может кирпич на голову упасть! Или кусок балкона, у нас сюжет был. Не видели? На Каменноостровском проспекте, номер дома не помню, на мальчика упал кусок лепнины, голова кариатиды. — И что с мальчиком? — встревожилась сердобольная Вера Семеновна. — Жительствовав, к счастью. Но сразу после этого проверили фасады домов и оградили те участки, которые представляют опасность. — Ах, вот оно что! — Тамара так энергично всплеснула руками, что чуть не уронила фен. — А я-то думаю, почему по улицам не пройти, понаставили барьеров и заборов! — Уж лучше так, Тамарочка! — заметила Вера Семеновна. — Так не так, а когда эти заборы обходишь, можешь и под машину угодить. Хрен редьки...
|