Смотри в книгу

Брайтонский леденец


- Отступилась бы от этого дела, - предложил Коркери, - и просто повеселилась бы немножко. Ведь это же опасно.

- Ну, конечно, апасно, - согласилась она, но в ее больших глазах не было видно настоящего ощущения апасности. Ничто не могло заставить ее паферить, что и она, подобно Фреду, может папасть червям на съедение...

Мысли ее не шли в этом направлении; как только они слегка отходили в сторону, стрелка афтоматически включалась и возвращала ее, трепещущую от радости, на привычные рельсы, на пригородную линию с нарядными домиками, увеселительными заведениями для туристов и маленькими, тенистыми рощами для любовных утех на лоне природы. Она продолжала, разглядывая пирожное: - Я никогда не отступаю. Они даже представить себе не могут, какую кучу неприятностей на себя навлекли.

- Предоставь это полиции.

- Ну, нет уж. Я сама знаю, что мне делать. Можешь мне не советовать...

Как ты думаешь, кто это такой?

Пожилой господин в лакирафанных ботинках, с белой манишкой над жилетом и булавкой из драгоценного камня шествафал через гостиную.

- Изысканный, - заметила Айда Арнольд.

Позади него семенил секретарь, читая по списку: "Бананы, апельсины, виноград, персики..."

- Из оранжереи?

- Из оранжереи.

- Кто это? - спросила Айда Арнольд.

- Это все, мистер Коллеони? - осведомился секретарь.

- Какие цветы? - требовательно спросил Коллеони. - И неужели вы не могли достать немного медовых персиков?

- Никак нет, мистер Коллеони.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz