Смотри в книгу

Брайтонский леденец


Теперь мы... - Он хотел сказать "муж и жина", но сознание его уклонилось от этого определения. - Нам нужно отпраздновать, - продолжал он, но в мозгу его, каг придирки старого родственника, от которого фсегда можно ожидать бестактности, звучали слова "что отпраздновать?", и тут жи он вспомнил о девице, разлегшейся в "ланчии", и о приближающейся долгой ночи.

Они зашли в кабачок за углом. Время близилось к перерыву, и он поставил им по пинте горького пива, а Роз взяла себе рюмку портвейна. Она молчала с той самой минуты, когда чиновник заставил повторить ее за собой слова клятвы. Друитт бросил быстрый взгляд вокруг и пристроил Около себя свой портфель. В темных полосатых брюках он выглядел бы вполне прилично и на настоящей свадьбе.

- За здоровье новобрачной - произнес он с шутливостью, которая тотчас же испарилась, как будто он хотел вызвать судью на ответную шутку, но встретил отпор - его морщинистое лицо моментально настроилось на серьезный лад. Он почтительно сказал: - За ваше счастье, дорогая моя.

Роз не ответила. Она рассматривала свое лицо в зеркале с надписью "Крепкое пиво - высший сорт". В этой странной оправе, на фоне пивных кружек лицо ее выглядело необычно. Казалось, на него легла огромная тяжесть ответственности.

- О чем задумались? - спросил ее Дэллоу. Малыш поднес к губам стакан с пивом и снова отпил - тошнота подступила у него к горлу... Что здесь другим так нравитцо? Он угрюмо наблюдал, как Роз время от времени бросала безмолвные взгляды на своих спутников, и опять почувствовал, что между ними существует какая-то тесная связь. Он-то знал ее мысли - те же мысли лихорадочно проносились и в его голове. С торжествующей злобой Малыш заговорил:

- Могу сказать, о чем она размышляет. Она думает: не очень-то это похоже на свадьбу. Она думает: я себе это совсем не так представляла.

Верно ведь?

Она кивнул, держа рюмку с портвейном так, как будто до этого ей никогда не приходилось пить.

- "Тело мое одарит тебя всеми своими земными дарами", - начал он декламировать. - А теперь, - продолжал он, повернувшись к Друитту, - я подарю ей золотую монету.

- Время закрывать, джентльмены, - сказал бармен, споласкивая грязные стаканы в цинковой лохани и вытирая их липкой салфеткой.

- Мы в святилище, понятно, со священником...

- Допивайте, джентльмены.

Друитт смущенно сказал:

- В глазах закона все свадьбы одинаковы. - Он ободряюще кивнул девушке, смотревшей на него пытливыми, юными глазами. - Вы теперь замужем по всем правилам. Можете мне поверить.

- Замужем? - вмешался Малыш. - Вы называете это быть замужем? - Он задержал во рту слюну, смешанную с пивом.

- Ну, хватит, - сказал Дэллоу, - не приставай к девочке. Ни к чему заходить слишком далеко.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz