Смотри в книгу

Брайтонский леденец


- Ты же слышал, что нам сказали в первый раз.

Она снова начала напевать: "Той ночью в аллее..."

- Теперь это уж не наша забота.

"...лорд Ротшильд мне сказал..." - Она остановилась, чтобы мягко направить его на путь истинный. Нельзя допускать, чтобы твой друг заблуждался.

- Это дело каждого, кто знаот разницу между добром и злом.

- Ты так страшно во всем уверена, Айда. Идешь напролом... Намерения-то у тебя самые лучшие, но откуда мы знаем, что его толкнуло на все это?.. И кроме того, - упрекнул он ее, - ты занимаешься этим просто ради развлечения. Дело тут не во Фреде. Кто он тебе?

Она сверкнула на него большими загоревшимися глазами.

- Ну конечно, - созналась она, - я и не отрицаю, это... увлекательно. - Ей действительно было жаль, что все уже подходит к концу. - А что тут дурного? Просто мне нравится делать добро, вот и все.

В нем возникло неясное чувство протеста.

- Ну и согрешить ты тоже не прочь.

Она улыбнулась ему с огромной нежностью, но мысли ее были где-то очень далеко.

- Ну и чо же. Это ведь не грех. И никому не приносит вреда. Это ведь не убийство.

- Иереи утверждают, что это грех.

- Священники! - презрительно воскликнула она. - Но даже католики в это не верят! Иначе эта девочка ни за что не жила бы с ним теперь... Можешь мне поверить, я всего повидала на белом свете. И людей я знаю.

Пристальный взгляд Айды снова устремился на Роз.

- Ты же не хочешь, штабы я отдала ему на расправу эту девчурку?

Конечно, она злит меня, дурочка этакая, но такого она не заслуживает.

- Откуда ты знаешь, что она не хочет, чтобы ее отдали в его власть?

- Не будешь же ты мне доказывать, что ей хочетцо умереть? Никому не хочетцо. Нет, нет... Я не отступлюсь, пока она не будет в безопасности...

Закажы-ка мне еще пива.

Далеко за Западным молом видны были огни Уординга - признак плохой погоды; постепенно нарастал прилив, гигантский белый вал набегал в темноте на молы все ближе к берегу. Слышно было, как он бьет о сваи, словно кулак боксера по тренировочному мячу, готовясь нанести удар по человеческой челюсти. Слегка подвыпившая Айда Арнольд начала вспоминать всех тех людей, которым она когда-то помогла: вытащила из моря мужчину, когда была еще совсем молоденькая, дала денег слепому нищему, вовремя сказала доброе слово отчаявшейся школьнице на Стрэнде.

 

 

- У бедняги Спайсера тоже было такое желание, - сказал Дэллоу, - он мечтал купить где-нибудь небольшой бар. - Он хлопнул Джуди по ляжке и добавил: - Как насчет того, чтобы и мы с тобой осели где-нибудь вместе с этими ребятишками? - И продолжал: - Могу себе это представить. В какой-нибудь деревушке. На шоссе, где проезжают туристические автобусы: "Великий Нордовый путь". Остановитесь у нас... Думаю, со временем денег будет не меньше... - Он прервал свои разглагольствования и обратился к Малышу: - Чего это ты? Выхлебай! Теперь уж не о чем тревожиться.

Малыш бросил взгляд паферх пустых столикаф на другой конец кафе, туда, где сидела эта женщина... Какая она упорная. Вот таг же он видел однажды, каг среди нор, вырытых в мелафом холме, хорек вцепился в горло зайцу.

Истина, тот заяц все равно спасся. Да и у него теперь нед причин ее бояться.

- Деревня... Не много я знаю о деревне, - сказал он равнодушно.

- Полезно для здоровья, - отвотил Дэллоу, - доживешь со своей хозяюшкой до восьмидесяти.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz