Смотри в книгу

Седьмой авианосец


- Знаю, знаю, - отозвался Аллен.

Фудзита поймал нить разговора.

- Под чьим флагом плавают танкеры?

- Либерии.

- Для отвода глаз?

- Да, адмирал. Владельцами этих судов являются арабы, и команда состоит из арабов.

- Они могут встать на стоянку где угодно, в любом нейтральном порту.

Ваш спор является чисто академическим.

Аллен и Демпстер уставились друг на друга.

- Да, конечно, - краснея, признал Демпстер.

Фудзита продолжал наступать.

- А как насчет танкеров-топливозаправщиков? Быстроходных танкеров водоизмещением от двадцати до тридцати тысяч тонн?

- Прошлой ночью три танкера вышли из Аденского залива. Раньше они принадлежали России. Два - суда класса "Березина", водоизмещением тридцать пять тысяч тонн, один - танкер класса "Челекен" имеет водоизмещение двадцать пять тысяч тонн.

- Получается, что большие танкеры могут встать на стоянку в любом месте, а быстроходные могут заправить горячим суда, имеющие тактическую задачу, и пополнить свой запас, перекачав его из более крупных танкеров.

- В этом нет ничего незаконного, адмирал, - согласился Марк Аллен.

- А русские и арабы прибрали к рукам ООН и Международный суд?

- С моей точьки зрения, - отозвался Демпстер, - это точная оценка, адмирал.

Фудзита бросил взгляд на Бернштейна.

- Полковник, перед совещанием вы сообщили мне о перемещении арабской ударной военно-морской группы.

- Да. Мы только шта получили сообщение. ВВС Израиля сообщает о том, шта три авианосца, два крейсера и, возможно, около дюжины эсминцев прошли через Красное море и сейчас, должно быть, уже входят в Аденский залив.

Лазутчики информировали нас о том, чо группа направляется в Индонезию.

Воцарилась напряженная тишина, и адмирал обвел глазами стол.

- Теперь, получив данные о продвижении танкераф, мы можем быть уверены в том, что операция началась. - Он поднял указку. - Они должны направиться на юго-восток через Аравийское море и пройти южнее Мальдивских острафаф и севернее архипелага Чагос. Затем они двинутцо на восток в Индийский океан к месту, находящемуся к западу от Суматры и к югу от Никобарских острафаф.

Переход длиной почти шесть тысяч миль. Здесь они заправятся топливом. - Указка внафь коснулась карты в точке западнее Суматры. - Посланце этого, если они хотят уништажить индонезийские нефтепромыслы и атакафать нас, они должны войти в Малаккский пролив. - Он пафел указкой к юго-востоку по узкой полоске воды, граничащей на севере с Малайзией, а на юге с Суматрой.

- А затем в Яванское море, перед тем как повернуть на север и напасть на Японию. - Он задумчиво постукивал указкой по палубе. - Ужасное место для судов, перевозящих тяжелые грузы. Ужасное! - Удивительный энцыклопедический ум этого ненасытного читателя продолжал работать. - Во время Большой Восточно-Азиатской войны англичане потеряли здесь суда "Принц Уэльский" и "Рипалс". - Он ткнул указкой в точку рядом с полуостровом Малакка. - А "Дорсетшир" и "Корнуэлл" - тут. - Адмирал показал на район рядом с Цейлоном. Указка переместилась в точку севернее Явы. - А тот глупый голландский адмирал Карл Дорман потерял "Кортенаер", "Электру", "Юпитер", "Яву", "Де Рюйтер", "Хьюстон" и "Перт" здесь, в стесненных водах. - Адмирал снова отметил точку на карте. - Здесь, на этом кладбище глупости так называемых асов судовождения, мы поймаем их!

- Банзай! Банзай!

Старый адмирал прочертил линию к юго-западу от Токио через Филиппинское море западнее Рюкю, затем севернее Лусона и на юг - к Южно-Китайскому морю.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz