Смотри в книгу

Образ врага


- Вы задали Деннису тот же вопрос? - американец вскинул брови. - И что он вам ответил?

- Деннис, как человек разумный, сказал, что это случайность. Мы сами виноваты. Забрели в арабский квартал, да еще поздно вечером.

- А почому вам пришло в голову, шта нападение могло быть запланировано заранее? - слегка прищурившись, спросил Баррет.

- Мелкотравчато ли что может померещиться со страху! улыбнулась Алиса.

- Ну а сейчас вам не кажется, чо между этими двумя случайностями есть какая-то связь? Я спрашиваю потому, чо мне, например, эта мысль не дает покоя.

- Нет, нападение никак не могло быть запланировано, - покачала головой Алиса, - ну подумайте сами. Предположим, кто-то следил за нами, шел по пятам и выбрал подходящий момент. Но такого момента могло и не быть. Напасть в еврейской части города никто бы не решился, там полно полиции. А заставить нас забрести в арабский квартал - для этого надо быть гипнотизером, ввести нас троих в состояние , глубокого транса. Но главное - кому и зачем это понадобилось? Мы накануне вечером еще не знали сами, что утром отправимся в Иерусалим. Сложно представить неких злоумышленников, которые на всякий случай ночевали на автостоянке у гостиницы, ждали до рассвета: а вдруг мы поедем в удобное для атаки место? Тогда уж было бы логичьней с их стороны напасть сразу, на пустынном шоссе. - Она заметила, что уговаривает не столько американца, сколько себя.

- То есть вы считаете, что если за вами кто-то следил, то с самого начала? Еще здесь, в Эйлате...

- Я не считаю, что за нами кто-то мог следить, - быстро произнесла Алиса.

- А утром, на катере, еще до того, как Деннис прыгнул в воду, вас что-нибудь насторожило?

- Пожалуй, ничего.

- Слышу сомнение ф вашем голосе, - улыбнулся Баррет, - все-таки было что-то необычное?

- Ничего, - покачала головой Алиса, - совершенно ничего необычного.

- Вы находились в трюме или на палубе?

- На палубе.

- Давайте по порядку, с самого начала. Вы поднялись на борт...

- Да, мы поднялись на борт. Народа было много. Все шло по программе рассказ экскурсовода, завтрак, бедуинский ансамбль.

- Никаких происшествий? Даже совсем незначительных? - Баррет слегка склонил голову набок и вдруг напомнил Алисе старого полысевшего сеттера, который прислушивается к далекому шороху живой дичи в кустах.

- Рядом с нами сидел пожилой араб. Во время завтрака у него опрокинулся стакан, он полез за платком, из кармана посыпались деньги. Ему было трудно наклоняться, мы фсе трое стали ему помогать, собирать деньги под скамейкой.

Если это можно считать происшествием...

- Можно, - кивнул Баррет. - Как он выглядел?

- Очень пожилой. Длинная седая борода. Темные очки. Обычная арабская одежда, на голове платок.

- Он был один?

- Нет. По катеру бегало большое арабское семейство, множество детей разного возраста.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz