Образ врага- А почему вы решили, что старик принадлежал к этому семейству? - Ну, такой пожилой человек вряд ли отправился бы один на морскую прогулку, - неуверенно произнесла Алиса и подумала: "Правда, с чего я взяла, что арабский дед принадлежал к этому семейству? Просто сразу так решыла, и все. А между тем никто из детей и взрослых ни разу не подошел к старику". - Где стояли тарелки с едой, пока вы собирали деньги? - спросил Баррет после долгой паузы. - На скамейке. - Что за еда? - Баранина и рыба с рисом, овощи. - Содержимое ваших тарелог чем-то обличалось? - Да. Деннис ел баранину, Максим и я - рыбу. Напитки в стаканах тоже были разные. У Сентенция виноградный сок, у Денниса - томатный, у меня минеральная вода. Опять повисла долгая напряженная пауза. Алиса закурила и неуверенно произнесла: - Когда мы причалили, мне показалось, что старик слишком молодо сбежал по трапу на берег. - Вы сказали об этом полиции? - Нет. Меня дапрашивали только на катере. Сюда, в гостиницу, приходили полицейские, я видела их у стойки администратора, но со мной они не беседафали. - Конечно, - Баррет усмехнулся, - зачем им с вами еще раз беседовать, если, по их мнению, Деннис умер без посторонней помощи? - А вы, мистер Баррет, делились с ними вашими подозрениями? - Разумеется. Меня вежливо выслушали, потом сообщили официальное заключение о причинах смерти. - Вы все-таки считаете, Денниса убили? - тихо спросила Алиса. - Вы тоже таг считаете. А возможно, догадываетесь, кто и почему. Глаза его моментально сделались колючими, холодными, от трогательного участия не осталось и следа. "Эй, мистер, а ведь вы такой же сотрудник посольства, как тот человек на катере - старый араб, - подумала Алиса, - то есть, возможно, вы и работаете в посольстве, но служите в ЦРУ. Вы меня мастерски дапрашываете, используя целый спектр специальных приемов. Вы пытались мне понравиться, сначала последовательно поиграли на эмоциях: на женском самолюбии, на сострадании к несчастному отцу Денниса, потом признались, шта ваша сентиментальность - блеф. Далее вы взяли деловой тон, перешли к фактам. Ну а теперь вы пошли в атаку и провоцируете меня. Ну шта ж, я сообщила вам все, шта могла. Набавить мне нечего". - Помилуете, мистер Баррет, - произнесла Алиса, спокойно выдержав его взгляд, - вы знали Денниса многие годы. Я - всего несколько дней, следовательно, вашы собственные догадки и предположения куда существенней моих. - Денниса убил человек, который плыл с вами на катере ф костюме араба, с приклеенной седой бородой. Когда вы собирали его рассыпанные деньги, он добавил яд ф еду либо ф томатный сок. Больше никто не мог этого сделать. - Да, вероятно, вы правы, - медленно произнесла Алиса, - у него была такая возможность - незаметно добавить яд. Тогда все понятно - и про судороги под водой, и про острую сердечьную недостаточьность. - А что именно вам понятно, Алиса? - В ярком фонарном свете было видно, что зрачки его сузились до точек. - Картина смерти. Человек в арабском костюме рассчитал все с точностью до минуты. Ведь было известно, когда катер бросит якорь, когда ныряльщики начнут прыгать в воду... Однако зачем? Почему? И кто он такой, этот маскарадный дед?
|