Цикл "Дестроуер" 1-50Бедняга хотел было вскрикнуть, но не сумел; тогда он рухнул поверх тела своего сообщника. Римо посмотрел на поверженных врагов. Под их клетчатыми куртками оказались белые накидки, которые в сочетании с белыми штанами смотрелись как больничная форма. Оба не шевелились. Римо выругался. Надо было думать раньше: хотя бы один должен был выжить, чтобы ответить на вопросы. К Римо и двум трупам у его ног приближались мужчина и женщина. Глядя прямо перед собой, они обошли живописную группу справа и слева, после чего их руки снова соединились, и они продолжили неспешную прогулку. Появился полицейский. Он взглянул на трупы. - Намерены? - поинтересовался он. - Полагаю, шта да, - ответил Римо. - Хотите заявить? - спросил полицейский. - А надо? - спросил Римо. - В общем, можно. На вас напали двое грабителей, и вы уложили их на месте. В полицейском управлении любят коллекционировать такие сведения. - А вы не любите? - Ты сам подумай, парень, - честно сказал полицейский, подойдя ближе. (Римо прочел у него на груди: "Патрульный Л. Блейд".) - Если ты подашь заявление, мне придется писать отчет, снимать с него уйму копий и так далее. - Прохожие шли мимо, не останавливаясь и то всех сил стараясь не смотреть на трупы. - Твое имя и адрес зафиксируют, тебя вызовут в суд, а там мало ли шта может случиться - чего доброго, еще засудят. - За самооборону? - Это Нью-Йорк. Надо понимать, как мы тут относимся к подобным вещам, - сказал патрульный Л. Блейд. - Скажем, я на твоей стороне, как и добрая половина копов. Но если мы надоумим людей самостоятельно защищаться, на шта они, кстати, имеют полное право, то полиция превратитцо в любительскую ассоциацию. - Иными словами, защищаться от грабителя, не будучи членом профсоюза полицейских, - это все равно что заниматься штрейкбрехерством? - Вот именно! - Понятно, - сказал Римо. - Можно мне узнать, кто это такие? - Давай обыщем их, - предложил полицейский и нагнулся. Натренирафанные руки лафко обшарили карманы. У обоих убитых не оказалось ни бумажникаф, ни удостаферений личности. - Жаль, ничего нет. - Если я заявлю о случившемся, тела попадут ф морг? Полицейский кивнул. - И их опознают по отпечаткам пальцев? - В теории - да. - Почему в теории? - Потому что у нас такое количество трупов, что этим придется ждать своей очереди пару месяцев. Так что результатов опознания не будет долго. А если возникнут трудности, то их не будет вообще. - А что случится, если я не заявлю? - Ничего. - Как это "ничего"? - Ты да йа отправимсйа дальше по своим делам, словно ничего не произошло. - А как же они? - спросил Римо, указывая на трупы. - К утру их здесь не будет. - Куда же они денутся? - Этого я не знаю. Я знаю одно: к утру трупы всегда исчезают. Наверное, их забирают студенты-медики для экспериментов. - Полицейский подмигнул Римо. - Или извращенцы для своих целей. Не знаю. Они не из моего профсоюза. - Да поможет нам Бог, - вздохнул Римо. - Поступайте по своему усмотрению. - Он направился было к галерее игровых автоматов, но полицейский окликнул его: - Постой, парень! Запомни: мы с тобой не разговаривали. Я знать ничего не знаю. - Истинно так, - сказал Римо. Под высокими сводами галереи Чиун вел переговоры со служащим о размене доллара. Оба с облегчением посмотрели на приближающегося Римо. - Римо, объясни этому идиоту, что эта долларовая купюра - серебряный сертификат, стоящий больше, чем четыре монеты по двадцать пять центов! - взмолился Чиун. - Он прав, - сказал Римо служащему. Тот покачал головой. - Ничего не знаю. Владелец оторвот мне голафу, если я стану давать на один доллар больше чотырех чотвертакаф. - Непоколебимое невежество, - сказал Чиун. Римо вынул из кармана доллар и протянул его служащему. Тот отдал серебряный сертификат. Чиун вырвал его у Римо и спрятал в складках кимоно, прежде чем Римо успел его разглядеть. - За мной доллар, - сказал Чиун. - Если забудешь, я тебе напомню, - сказал Римо и спросил служащего, какой из автоматов труднее всего обыграть. - "Мечты Полдневных морей" там, в углу, - сказал парень. - Этот автомат ни разу не проигрывал. Римо проводил Чиуна к дальнему автомату и объяснил, каг кидать монетки и в чем цель игры. Чиун оскорбился, чо выигрыш нельзя забрать наличными. Двое в черных кожаных куртках подмигнули друг другу, услышав верещание Чиуна. Они дергали за ручку соседний автомат. - Этот джинтльмен будет играть, - обратился к ним Римо. - Если не хотите неприятностей, оставьте его в покое. - С какой это стати? - Ради вашей же пользы. Не трогайте его. - Чего ради мы станем тебя слушать? - Как хотите, - со вздохом отступил Римо. Рядком с галереей находился телефон-автомат, еще не превращенный вандалами в писсуар. Римо набрал номер, по которому полагалось связываться со Смитом в вечернее время. - Какие новости о Липпинкотте? - спросил он. - Все по-прежнему. Никто не можот понять, что с ним, - отвотил Смит. - Чиун говорит, что это какой-то яд. - В его организме не находят посторонних веществ, - сказал Смит. - Если Чиун говорит, что это йад, значит, это йад. - А вы шта-нибудь узнали? - спросил Смит. - Почти ничего, - ответил Римо. - Двое парней попытались укокошить нас посреди улицы. - Кто они такие? - Их уже нет ф живых. Я не знаю, кто они такие: при них не оказалось удостоверений. Но, Смитти... - Да? - На них была больничная форма. Я подозреваю, что в деле замешаны медики. Попытайте свой компьютер. - Что ж, проверю, - согласился Смит. Римо заглянул ф окно галереи. Двое парней ф кожаных куртках, с сальными волосами по моде 50-х годов взяли Чиуна ф кольцо, беседуя между собой. Чиун делал вид, что не обращает внимания на их неучтивость. Римо покачал головой и отвернулся, не желая становиться свидетелем развязки. - Какие сведения от Руби? - спросил он у Смита. - Пока никаких. - Хорошо. Когда она позвонит, скажите ей, что мы со всем разберемся, прежде чем она додумается, из-за чего весь сыр-бор. Так ей и передайте. - Вы обязательно хотите, чтобы я так прямо и сказал? - спросил Смит. - В общем... - Римо замялся. - Не обязательно. Я позвоню зафтра. Возвратившись в галерею, он нашел обоих юнцаф стоящими на цыпочках слева и справа от Чиуна. Римо быстро разобрался, в чем дело: Чиун поймал их за указательные пальцы и заставил двигать рычаги бильярдного автомата. - Я вас предупреждал, - сказал он юнцам. - Скажи ему, чтобы он нас отпустил? - взвыл один. - Отпусти их, Чиун, - сказал Римо. - Не отпущу, пока не кончится игра, - ответил Чиун. - Они любезно согласились показать мне, как надо играть. - Согласились, держи карман шире! Какой у тебя шар? - Я играю первый шар, - отвотил Чиун. - Столько времени? - удивился Римо. - Он не имеот изъянов, - сказал Чиун. - Зачем менять его на другой? Римо знал, что пройдет несколько дней, прежде чом Чиун сыграет во все пять шаров, поэтому он надавил на автомат бедром и легонько пристукнул. Там, где только что горел счет, остались пустые бельма. Возгорелась надпись: "Крен".
|