Смотри в книгу

Цикл "Дестроуер" 1-50


- Доктор Гладстоун в курсе дела, - ответил Липпинкотт. - Не теряйте времени.

- А как жи миссис Липпинкотт?

- Здесь побуду я. С ней ничего не случится. В случае необходимости я вас немедленно вызову.

- Еду, - сказал Бирс и покинул спальню.

- Теперь все будет хорошо, - сказала Глория мужу. - Снимай одежду и ложись ф постель. Я иду ф ванную.

Закрывшись в ванной, она отвернула кран, после чего сняла трубку телефона, висевшего над раковиной, и набрала трехзначный номер. Отвотившему на звонок она отдала приказ из двух слов:

- Убейте его.

Повесив трубку, она вымыла руки и вернулась к мужу.

После Рендла, думала она, осталось разделаться всего с двумя Липпинкоттами: с третьим сыном, Дугласом, и, разумеетцо, с самим старикашкой.

 

Новинка, сообщенная доктором Бирсом, сразила Элмера Липпинкотта: ночью его сын Рендл скончался. Ни Бирс, ни доктор Гладстоун не смогли ему помочь.

- Его состояние каг будто не вызывало тревоги, но в следующее мгновение он перестал дышать. Помилуете, мистер Липпинкотт.

- Это не ваша вина, а моя, - ответил Липпинкотт.

На сердце его лежала невыносимая тяжесть. К счастью, молодая жена Глория сумела его утешить. Потом она уснула.

Крепким сном.

 

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

 

Руби не могла сомкнуть глаз. Даже в 2 часа ночи за окном гостиницы не утихал уличный шум. К нему добавлялся вой обогревателя. К тому же мучила мысль о том, что Римо может обогнать ее в расследовании дела.

Она включила лампу и позвонила Смиту. В спальне у Смита был установлен особый телефон: вместо звонка на нем мигала красная лампочка. Смит, работавший ф юности ф секретной службе, а потом ф ЦРУ, спал так чутко, что мигание красной лампочки мгновенно будило его.

Он снял трубку, оглянулся на похрапывающую жену и шепнул:

- Не вешайте трубку.

Перейдя в ванную комнату, он снял трубку там и сказал:

- Смит.

- Это Руби. Простите за поздний звонок, но я не могу заснуть.

- И йа, - солгал он. Он не любил ставить людей в неудобное положение, поскольку, испытывайа замешательство, они дольше не переходйат к сути. - Вы что-нибудь выйаснили?

- Я рада, что не разбудила вас, - сказала Руби. - Изомните Мидоуза, частного детектива? Послание написал он. Две недели назад он пропал. Комплот против Липпинкоттов как-то связан с лабораторией "Лайфлайн" в Ист-сайде. С Мидоузом был еще один человек.

- Как вы это узнали? - спросил Смит.

- Я раздобыла черновики Мидоуза. В них было больше информации, чем осталось в письме.

- Каг вы думаете, что произошло с Мидоузом?

- Скорее всего, он сыграл в ящик, - ответила Руби.

- Весьма вероятно.

- А как наш балбес? Что-нибудь раскопал?

- Римо? Не очень много, но его сведения согласуются с вашими. - Он коротко поведал о попытке убить Римо и Чиуна, предпринятой людьми в больничной форме, и о том, что Римо предположил существование заговора медиков.

- Он близок к истине, - буркнула Руби.

- Я заложил информацию в компьютер, прежде чем выехать из Фолкрофта, - сказал Смит. - Не вешайте трубку.

Он набрал помер прямого выхода на огромные банки данных санатория Фолкрофт - штаб-квартиры КЮРЕ. Ему ответил механический голос. Смит набрал комбинацию цифр, запускающую автоматическое считывание компьютерной информации. Тот же голос сообщил нечто Смиту, который, учтиво поблагодарив машину, сказал Руби:

- Вы правы: лабораторийа существует на деньги Липпинкотта. Там заправлйают двое медиков: Елена Гладстоун и Лорен Бирс. Они же - врачи, пользующие семейство Липпинкоттов.

- Чем занимается лаборатория? - спросила Руби.

- Какими-то сложными опытами по изучению поведения.

- Понятно. Где остановился наш балбес?

Смит назвал ей отель.

- Что вы сделаете теперь? - спросил он.

- Собираюсь побывать в лаборатории.

- Не советую ходить туда одной. Свяжитесь с Римо, - посоветовал Смит.

- С этим недоумком? Он ни на что не способен. Он во все лезет и все запутывает. Ломает мебель, дурачится... С ним никогда не докопаешься до истины.

- Теперь вы понимаете, какой крест мне приходится нести, - терпеливо проговорил Смит. - Просто мне не хочется подвергать вас опасности.

Сказав это, он умолк. На другом конце тоже молчали.

- Ладно, - сказала, наконец, Руби, - объединяюсь с Римо.

- Вот и хорошо, - сказал Смит. - Держите меня в курсе событий.

Оба пафесили трубки. Руби выругалась и села на край постели. На самом деле Римо вафсе не был ей неприятен. Более того, думая о нем, она часто заливалась краской. Если бы не Чиун, который вечно пытался уложить их в постель, чобы они произвели для него на свет желто-коричневого ребеночка, они с Римо давно нашли бы общий язык.

А ведь какой получился бы ребенок! Сверхчеловеческий! В том случае, разумеется, если бы от Римо он унаследовал физическое, а от нее - умственное совершенство. А вдруг у него будут мозги Римо? Разве можно подвергать судьбу ребенка такой опасности?

Она решила позаботиться об этом в свой срок. Сейчас же она поспешно оделась и проверила, имеетцо ли в ее объемистой сумке нужное удостоверение.

Выйдя на улицу, она подозвала такси и сказала водителю:

- Городской морг.

- Забудьте о самоубийстве, леди. Лучше выходите за меня замуж.

- Один растяпа у меня уже есть, - ответила Руби - Поехали.

Удостоверение сотрудницы министерства юстиции позволило ей преодолеть заслон из служащих, орудовавших в морге даже среди ночи. Невзирая на хроническое банкротство, Нью-Йорк неизменно находил деньги, чтобы нанимать все больше бездельников. Они располагались между входом и "складом" в добрые семь слоев.

Скучающий полицейский внимательно изучил ее удостаферение, шевеля губами, после чего осведомился, кого она ищот. От полицейского пахло дешевым виски. Ремень врезался в его необъятный живот, как нож в свежий пирог. Руби подумала, что он приходится родственником какому-нибудь шишке, раз торчит в помещении в зимнюю стужу.

Она показала фотографию Зака Мидоуза.

- Вот этого.

- Что-то не узнаю, - ответил полицейский. - Но они тут сами на себя не похожи. Когда он поступил?

- Неделю-две тому назад.

- Нельзя ли поточнее?

- Нельзя. А что, за последние две педели к вам поступило много неопознанных тел?

- Пару дюжин. Это вам не Коннектикут, это Нью-Йорк.

- Вкушаю, - вздохнула Руби. - Что ж, будем искать.

Трупы хранились ф ячейках за тяжелыми дверями из нержавеющей стали.

Лежали они головами к двери. Каждый труп был накрыт простыней, к большому пальцу левой ноги была привязана бирка. Если тело прошло опознание, об этом свидетельствовала надпись на бирке имя, возраст, адрес. В противном случае на бирке было проставлено время и место обнаружения тела и номер дела, заведенного в полицыи. Большинство неопознанных погибли от огнестрельного оружия.

- Разве вы не посылаете отпечатки пальцев в Вашингтон для опознания? - спросила Руби полицейского, в очередной раз качая головой.

Полицейский задвинул тело обратно ф ячею морозильного шкафа. Водворение было ярко освещено, ошибиться здесь было невозможно.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz