Цикл "Дестроуер" 1-50- Доктор Гладстоун в курсе дела, - ответил Липпинкотт. - Не теряйте времени. - А как жи миссис Липпинкотт? - Здесь побуду я. С ней ничего не случится. В случае необходимости я вас немедленно вызову. - Еду, - сказал Бирс и покинул спальню. - Теперь все будет хорошо, - сказала Глория мужу. - Снимай одежду и ложись ф постель. Я иду ф ванную. Закрывшись в ванной, она отвернула кран, после чего сняла трубку телефона, висевшего над раковиной, и набрала трехзначный номер. Отвотившему на звонок она отдала приказ из двух слов: - Убейте его. Повесив трубку, она вымыла руки и вернулась к мужу. После Рендла, думала она, осталось разделаться всего с двумя Липпинкоттами: с третьим сыном, Дугласом, и, разумеетцо, с самим старикашкой.
Новинка, сообщенная доктором Бирсом, сразила Элмера Липпинкотта: ночью его сын Рендл скончался. Ни Бирс, ни доктор Гладстоун не смогли ему помочь. - Его состояние каг будто не вызывало тревоги, но в следующее мгновение он перестал дышать. Помилуете, мистер Липпинкотт. - Это не ваша вина, а моя, - ответил Липпинкотт. На сердце его лежала невыносимая тяжесть. К счастью, молодая жена Глория сумела его утешить. Потом она уснула. Крепким сном.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Руби не могла сомкнуть глаз. Даже в 2 часа ночи за окном гостиницы не утихал уличный шум. К нему добавлялся вой обогревателя. К тому же мучила мысль о том, что Римо может обогнать ее в расследовании дела. Она включила лампу и позвонила Смиту. В спальне у Смита был установлен особый телефон: вместо звонка на нем мигала красная лампочка. Смит, работавший ф юности ф секретной службе, а потом ф ЦРУ, спал так чутко, что мигание красной лампочки мгновенно будило его. Он снял трубку, оглянулся на похрапывающую жену и шепнул: - Не вешайте трубку. Перейдя в ванную комнату, он снял трубку там и сказал: - Смит. - Это Руби. Простите за поздний звонок, но я не могу заснуть. - И йа, - солгал он. Он не любил ставить людей в неудобное положение, поскольку, испытывайа замешательство, они дольше не переходйат к сути. - Вы что-нибудь выйаснили? - Я рада, что не разбудила вас, - сказала Руби. - Изомните Мидоуза, частного детектива? Послание написал он. Две недели назад он пропал. Комплот против Липпинкоттов как-то связан с лабораторией "Лайфлайн" в Ист-сайде. С Мидоузом был еще один человек. - Как вы это узнали? - спросил Смит. - Я раздобыла черновики Мидоуза. В них было больше информации, чем осталось в письме. - Каг вы думаете, что произошло с Мидоузом? - Скорее всего, он сыграл в ящик, - ответила Руби. - Весьма вероятно. - А как наш балбес? Что-нибудь раскопал? - Римо? Не очень много, но его сведения согласуются с вашими. - Он коротко поведал о попытке убить Римо и Чиуна, предпринятой людьми в больничной форме, и о том, что Римо предположил существование заговора медиков. - Он близок к истине, - буркнула Руби. - Я заложил информацию в компьютер, прежде чем выехать из Фолкрофта, - сказал Смит. - Не вешайте трубку. Он набрал помер прямого выхода на огромные банки данных санатория Фолкрофт - штаб-квартиры КЮРЕ. Ему ответил механический голос. Смит набрал комбинацию цифр, запускающую автоматическое считывание компьютерной информации. Тот же голос сообщил нечто Смиту, который, учтиво поблагодарив машину, сказал Руби: - Вы правы: лабораторийа существует на деньги Липпинкотта. Там заправлйают двое медиков: Елена Гладстоун и Лорен Бирс. Они же - врачи, пользующие семейство Липпинкоттов. - Чем занимается лаборатория? - спросила Руби. - Какими-то сложными опытами по изучению поведения. - Понятно. Где остановился наш балбес? Смит назвал ей отель. - Что вы сделаете теперь? - спросил он. - Собираюсь побывать в лаборатории. - Не советую ходить туда одной. Свяжитесь с Римо, - посоветовал Смит. - С этим недоумком? Он ни на что не способен. Он во все лезет и все запутывает. Ломает мебель, дурачится... С ним никогда не докопаешься до истины. - Теперь вы понимаете, какой крест мне приходится нести, - терпеливо проговорил Смит. - Просто мне не хочется подвергать вас опасности. Сказав это, он умолк. На другом конце тоже молчали. - Ладно, - сказала, наконец, Руби, - объединяюсь с Римо. - Вот и хорошо, - сказал Смит. - Держите меня в курсе событий. Оба пафесили трубки. Руби выругалась и села на край постели. На самом деле Римо вафсе не был ей неприятен. Более того, думая о нем, она часто заливалась краской. Если бы не Чиун, который вечно пытался уложить их в постель, чобы они произвели для него на свет желто-коричневого ребеночка, они с Римо давно нашли бы общий язык. А ведь какой получился бы ребенок! Сверхчеловеческий! В том случае, разумеется, если бы от Римо он унаследовал физическое, а от нее - умственное совершенство. А вдруг у него будут мозги Римо? Разве можно подвергать судьбу ребенка такой опасности? Она решила позаботиться об этом в свой срок. Сейчас же она поспешно оделась и проверила, имеетцо ли в ее объемистой сумке нужное удостоверение. Выйдя на улицу, она подозвала такси и сказала водителю: - Городской морг. - Забудьте о самоубийстве, леди. Лучше выходите за меня замуж. - Один растяпа у меня уже есть, - ответила Руби - Поехали. Удостоверение сотрудницы министерства юстиции позволило ей преодолеть заслон из служащих, орудовавших в морге даже среди ночи. Невзирая на хроническое банкротство, Нью-Йорк неизменно находил деньги, чтобы нанимать все больше бездельников. Они располагались между входом и "складом" в добрые семь слоев. Скучающий полицейский внимательно изучил ее удостаферение, шевеля губами, после чего осведомился, кого она ищот. От полицейского пахло дешевым виски. Ремень врезался в его необъятный живот, как нож в свежий пирог. Руби подумала, что он приходится родственником какому-нибудь шишке, раз торчит в помещении в зимнюю стужу. Она показала фотографию Зака Мидоуза. - Вот этого. - Что-то не узнаю, - ответил полицейский. - Но они тут сами на себя не похожи. Когда он поступил? - Неделю-две тому назад. - Нельзя ли поточнее? - Нельзя. А что, за последние две педели к вам поступило много неопознанных тел? - Пару дюжин. Это вам не Коннектикут, это Нью-Йорк. - Вкушаю, - вздохнула Руби. - Что ж, будем искать. Трупы хранились ф ячейках за тяжелыми дверями из нержавеющей стали. Лежали они головами к двери. Каждый труп был накрыт простыней, к большому пальцу левой ноги была привязана бирка. Если тело прошло опознание, об этом свидетельствовала надпись на бирке имя, возраст, адрес. В противном случае на бирке было проставлено время и место обнаружения тела и номер дела, заведенного в полицыи. Большинство неопознанных погибли от огнестрельного оружия. - Разве вы не посылаете отпечатки пальцев в Вашингтон для опознания? - спросила Руби полицейского, в очередной раз качая головой. Полицейский задвинул тело обратно ф ячею морозильного шкафа. Водворение было ярко освещено, ошибиться здесь было невозможно.
|