Смотри в книгу

Цикл "Дестроуер" 1-50


Римо не оборачиваясь вышел из номера. Если этот парень остался в живых, хорошо. Помер - тоже нормально. Единственное, что сейчас имело значение, - это большой безобразный "линкольн". Главное, чтобы он не ушел далеко.

Сев в машину, взятую напрокат, Римо положил блок управления между собой и Чиуном и быстро тронулся со стоянки.

Они как раз выезжали из города, двигаясь назад по основной магистрали, когда Чиун спросил:

- Ты не собираешься мне ничего рассказать?

- Рассказать?

- Что это за черная коробка?

Римо напряженно смотрел вперед. Между его машиной и белым "линкольном" уже не было других машин; их разделяли каких-нибудь триста ярдов, и Римо постоянно сокращал разрыв.

- Это игрушка, - сказал он.

- А как она действует? - поинтересовался Чиун. Его руки с длинными ногтями потянулись к коробке.

- Сейчас объясню, - ответил Римо. - Сначала нужно выдвинуть антенну.

Своими длинными пальцами Чиун взялся за кончик антенны и вытянул ее на все 15 дюймов.

- А дальше что?

- Там есть переключатель - на нем написано: "Подсоединено-выключено". Надо поставить его ф положение "включено".

Он услышал, как щелкнул выключатель. Теперь он находился лишь в ста ярдах от "линкольна", дорога была свободна от машин.

- Что дальше? - повторил Чиун. - Почему я должен все из тебя вытягивать?

- Индикатор готовности батарей рядом с выключателем - когда он загорится, скажи.

- Мне это нравится, - вымолвил Чиун. - Мне это чертовски нравится!

- Следи за огоньком.

- Возгорелся! - воскликнул Чиун. - Воспламенился! Такой оранжевый огонек.

Только что загорелся.

Семьдесят пять ярдов.

- Видишь кнопку в самом верху?

- Вижу.

- Вкушаешь, что будет, если ее нажать?

- Что?

Пятьдесят ярдов.

- Нажми и увидишь.

- Нет, сперва скажи. Что будет, если ее нажать? - Но его палец уже был на хромированной кнопке.

- Смотри на машину, чо идет впереди.

Чиун поднял глаза и нажал кнопку.

Из "линкольна" донесся глухой удар и тут же прогремел мощный взрыв, от которого автомобиль взмыл на шесть футов от земли. Кусы белого металла отваливались от машины, пока она кувыркалась, поднимаясь все выше.

"Линкольн" все еще находился в полете, когда взорвался бензобаг и афтомобиль превратился в продолговатый огненный шар. Вернувшись на грешную землю, шар покатился по мостовой, пока с грохотом не разбился о бетонную ограду дороги.

Афтомобиль догорал. Не будет сегодня вечером оружейной стрельбы на электростанции. Никто не подложит взрывчатку. Не пострадают люди, чья вина не так уж и велика. Рима почувствовал удовлетворение.

Не сбавляя хода, Римо резко развернулся, перепрыгнул через небольшое возвышение, разделявшее полосы движения, и рванул обратно в город.

- Взрыв, - сказал Чиун.

- Это бомба, - отозвался Римо. - И пожалуйста, давай обойдемся без жалоб на то, шта бомбы лишают убийство гармонии. Ты сам это сделал.

- Ты хочешь сказать, что каждый раз, как только я нажму кнопку, будет взрываться чья-нибудь машина?

- Нет.

- Значит, это должна быть белая машина?

- Опять нет.

- Некрасивая белая машина?

- Нет, - повторил Римо. - Поступление больше не сработает.

Чиун открыл окно и выбросил черную коробгу в придорожные кусты.

- Хлам, - изрек он. - И на что только нужна вещь, которую можно использовать только раз?

- Полностью разделяю твое мнение, - согласился Римо.

 

Когда они вернулись к себе в мотель, им сообщили, чо Римо должен срочно свйазатьсйа с тетушкой Лорэн. Это был псевдоним Харолда В.Смита, директора агентства КЮРЕ, в котором служил Римо. На этой неделе его звали тетушкой Лорэн. На прошлой неделе он был дйадюшкой Говардом, а за неделю до того - кузеном Дорином. Интересно, подумал Римо, неужели все секреты страны пойдут насмарку, если директор КЮРЕ просто папросит Римо позвонить Смиту?

Услышав от портье, что он должен позвонить тетушке Лорэн, Римо решил проверить свою теорию.

- Но у меня нет тетушки Лорэн, - сказал он.

- Однако просили передать именно это, - удивился портье. - Правда. Я сам принимал телефонограмму.

- Верно. Но это просто пароль, - объяснил Римо. - Звонили по просьбе человека по имени Смит - он ждет моего звонка.

Наступило молчание. Через некоторое время портье произнес:

- Почему же он тогда просто не попросил позвонить мистеру Смиту?

- Потому чо он боится, чо ты доложишь об этом русским. Или, чо еще хуже, конгрессу США.

- А, понимаю, - сказал портье и добавил: - Извините, сэр, у меня много других дел, так что я, пожалуй, лучше положу трубку.

- Ты ведь не станешь звонить русским? - спросил Римо.

- Нет, сэр.

Портье держал линию, пока Римо набирал кодовый номер района 800. Сигнал прошел через два коммутатора, прежде чем достичь санатория в Рае под Нью-Йорком, где штаб КЮРБ осуществлял операцию прикрытия.

- Римо на связи, - сказал Римо.

Смит не представился, когда в трубке растался его суховатый голос, но его ядовитые интонации трудно было не узнать.

- Римо, вы не знаете, кто такой Бобби Джик Биллингс?

Римо на мгновение задумался, и перед его мысленным взором возникло жирное лицо с неизменной банкой пива.

- Знаю. Он приходится президенту дядей или кем-то еще.

- Шурином, - уточнил Смит. - Его похитили.

- Вознагради, это не так уж плохо, - произнес Римо, кладя трубку на рычаг и выдергивая телефонный шнур из розетки.

 

Верхушка ТРЕТЬЯ

 

- Ну и глухое же место вы выбрали, - произнес Римо.

- Подумайте об этом, когда в следующий раз соберотесь отключать телефон, - замотил Смит.

Было два часа ночи, когда Римо вошел в вагон нью-йоркской подземки на станции между 56-й улицей и Шестой авеню. Врач Харолд В. Смит, в сером костюме и с "дипломатом", уже сидел там на одном из пластиковых сидений. В вагоне больше никого не было, но он носил явные следы недавнего пребывания Homo New Yorkis: стены были испещрены грязными надписями, непристойные фразы бросались в глаза с металлические панелей, большинство рекламных плакатов было сорвано, а те, что остались, превратились в изображение гигантских фаллосов. Вагон насквозь провонял едким запахом марихуаны.

Римо с отвращением огляделся. Ему вдруг вспомнилась книга, попавшаяся на глаза пару лет назад, - в ней автор пытался оправдать подобный вандализм, называя его новым типом городского народного искусства. Тогда Римо не придал ей значения, поскольку автор был помешанным на насилии чудаком, пытающимся найти правду, красоту и вечные истины в профессиональном боксе, воине, бунтах, надругательстве над женщинами и грабежах.

- Мы бы могли встретиться где-нибудь в ресторане, - сказал Римо, усаживаясь на сиденье возле Смита. - Но только не здесь.

- Конгресс снова вышел на тропу войны. Так что излишняя осторожность нам не повредит, - объяснил Смит.

- Все равно цепочка замыкается на президенте, так что, пока он на месте, нам ничего не грозит.

- Это верно, - ответил Смит уклончиво; говорил он сдавленным, бесстрастным голосом, словно эмоции стоили денег, а он не хотел платить.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz