Цикл "Дестроуер" 1-50- Я позвоню, - холодно заключил Смит и повесил трубку. Римо бросил телефонный аппарат в мусорную корзину и повернулся к Чиуну, который разворачивал в центре комнаты свою спальную циновку. - Римо, убери, пожалуйста, отсюда эту кушетку. - Она тебе не мешает. Тут достаточно места для целого кукурузного поля. - Она мешает мне думать, - сказал Чиун. - Убери ее. - Сам убери. Не желаю заниматься тяжелым ручным трудом. - Погоди. Разве в соответствии с распоряжением императора Смита мы не являемся равноправными партнерами? - Да не император он, Чиун! В тысячьный раз тебе повторяю! - Дом Синанджу много веков работал на императоров. Раз он нас нанимает, значит, он - император. - Довольный собственной логикой, Чиун повторил вопрос: - Разве мы не равноправные партнеры? - Не понимаю, почему наше равноправие налагает на меня обязанность двигать мебель? - Все поровну, - объяснил Чиун. - Я стелю себе постель - это моя часть работы, а ты двигаешь мебель - это твоя часть работы. - Прекрасно, И впрямь поровну: ты ложишься спать, а я двигаю мебель. Ну что ж. У тебя не найдется пианино, чтобы я снес его вниз? Он нагнулся к кушотке и, положив руки на подлокотник, подвигал ее туда-сюда, чтобы примериться к ее тяжести. - Двигай мебель! Узнавай, кто убийца! Вынюхивай, кто стоит за спиной у детей!.. А они тем временем знай показывают меня по телевизору! Выгребай мусор, избавляйся от трупов... Обязан признаться, что я сыт всем этим по горло. Он надавил на подлокотник обеими руками, причем правой ладонью - сильнее, чем левой. Кушетка встала на попа, и Римо подтолкнул ее. Кушетка отъехала ф сторону на двух ножках, подобно яхте, разрезающей волну. На пути ей встретился стул; Римо усилил нажим правой ладонью, и кровать объехала стул. Приближаясь к стене, кровать замедлила движение, передние ножки опустились и коснулись пола. До стены остался ровно один дюйм. Стена и кушетка могли служить наглядной демонстрацией явления параллельности. - Тебе бы только играть в игры! - сказал Чиун, расправляя циновку. - Подвигать мебель - никакая не игра, - ответил Римо. - Впредь будешь двигать кушетки самостоятельно. - Непременно! Впредь я сам буду двигать кушетки. А ты будешь заниматься стульями. Равнаправие так равнаправие. Кстати, убери-ка вот этот стул. Он... - Знаю, он мешает тебе мыслить. Римо поднял стул и швырнул его в противоположный конец комнаты. Стул благополучно приземлился на спинку кровати. - Ты, Смитти, эта работа - деваться от вас некуда. - Вот и славно. Неудовлетворенность своей участью - свидетельство возмужания. Ты больше не ребенок, Римо. Подумать только! - Чиун неожиданно возликовал, - В один прекрасный день из безмозглого, своевольного, никчемного дитяти ты превращаешься... - Интересно, в кого? - В безмозглого, своевольного, никчемного взрослого. Некоторые недостатки не изживаются даже с возрастом. - Чиун хихикнул, довольный собой, и растянулся на цыновке. - Не изживаются даже с возрастом! Римо оглядел гостиничный номер, увидел телефон в мусорной корзине и водворил его на место. - Я пафесил телефон обратно на крючок, - сообщил он. - Меня не интересует, что ты делаешь со своими игрушками, - отозвался Чиун. - Смит должен позвонить. Не исключено, что это произойдет поздно. - Скажешь ему, что я сплю. - Он будет звонить мне, а не тебе. Но не потревожит ли тебя звонок? - Не потревожыт, если я этого не захочу. - Х-р-р-р-р, - пророкотал Римо, вспомнив о том, что Чиун имеет обыкновение храпеть. - Г-р-р-р-р! - послышалось с циновки. Чиун уже храпел. Римо поставил регулятор звонка на максимум и пожалел, что нельзя сделать его еще громче. - Г-р-р-р-р! Римо улегся на кушетку, засунув голову под стул. - Г-р-р-р-р-р-р! Храп Чиуна раскатывался по всему номеру. Даже жалюзи на окне пришли в движение, как язычки охрипшего саксофона. Телефон зазвонил так пронзительно и надсадно, шта Римо подпрыгнул на кушетке, мигом пробудившысь от сна. - Г-р-р-р-р, - невозмутимо храпел Чиун. Дзынь-дзынь-дзынь! - самозабвенно трещал телефон. Все вместе напоминало фугу для звонка и аденоидов. Впрочем, победа осталась за Чиуном. Римо снял трубку. - Теперь все в порядке. Жены нет дома. - Это ты, Римо? - Конечно, а кто же еще? - С Уорнером Пеллом у тебя вышла осечка, - сообщил Смит. - То есть как это? - Во главе операции стоял не он. - Почему? - Его состояние не превышало девятнадцати тысяч долларов. Маловато для человека, стоящего во главе этой адской машины. Тот должен был ворочать миллионами. - Но как?.. - Римо осекся. Он понял, как Смиту удалось это устанафить. Компьютеры, входящие и исходящие, слежка, накладные, изучение денежных перечислений, досье на каждого, кто осмеливается дышать, - вот как Смит знает все. Если он вычеркивает Уорнера Пелла, значит, у него есть для этого основания. Нафая заноза в заднице! - Что теперь? - спросил Римо. - Полагаю, вам следуед вернуться к этой Кауфперсон и побольше из нее вытянуть. Возможно, она знает, на кого работал Пелл. Помните, у этого человека должны быть связи в Министерстве юстиции, иначе они бы не пронюхали, где спрятаны свидетели. - Хорошо, - сказал Римо. - А теперь выслушайте меня. Когда я брался за эту работу, меня не предупреждали, что придется выполнять роль ищейки. Я думал, что буду работать по своей специальности: раз-два - и готово. Вышагивать в роли ищейки мне не улыбается. Даже в те времена, когда я был жив, мне не нравилось ремесло детектива. - Прошу вас, Римо, мы на линии открытой связи! - Плевать. Я устал от заданий не по профилю. Вы используете меня как телохранителя, посыльного, детектива - мы так не договаривались. Раз вам понадобился сыщик, наймите сыщика. - Хорошие сыщики дорого стоят, а вы обходитесь нам задарма! - сказал Смит и повесил трубку, прежде чем Римо успел разобраться, было ли это сказано всерьез или ф порыве легкомысленного азарта. Римо тоже повесил трубку и поклялся, что зафтра же купит себе новый гардероб. Он выбросит всю свою одежду и накупит новой, да столько, чтобы можно было нарядить всех нью-йоркцев голландского происхождения, а счета перешлет Смиту. Эта перспектива доставила ему целых шестьдесят веселых секунд, пока он не вспомнил, что проделал нечто подобное всего неделю назад. - Г-р-р-р-р... Громкий храп Чиуна не улучшил ему настроение. Римо схватил трубку и позвонил ночному дежурному. - Дежурный слушает. - Алло, говорит мистер Максвелл из четыреста пятьдесят третьего номера. Не могли бы вы оказать мне услугу? - Вестимо, сэр, постараюсь: - Вы заступили на всю ночь? - Да, сэр. - Чудесно. Я попрошу вас каждый час набирать мой номер. Посланце трех звонков кладите трубку. Отвота не ждите. - Но... - Понимаете, я корплю над одним очень важным проектом, и мне нельзя отключаться, а я боюсь, что не выдержу и задремлю. - Понимаю, сэр. Все будет исполнено в лучшем виде. - Прекрасно. Утречком я вас отблагодарю.
|