Цикл "Дестроуер" 1-50Чарли Ко почувствовал, как у него отвалилась челюсть; он упал на колени, стоявшый перед ним Эдди Кенлай навзничь повалился на ступеньки, тупо уставившысь на босса через стальные прутья перил. — Я — тот, кого зовут Шива-Разрушитель, — послышался глухой голос Римо, — мертвый тигр, властелин ночи, возрожденный к жизни великой силой Синанджу. Кто этот кусок собачьего мяса, что осмеливается преграждать мне путь? Эдди Кенлай почувствовал, как штанам становится мокро и горячо; опираясь на руки, он попробовал задом заползти на площадку. Подкравшись к лестнице, Римо ногой вышиб нижнюю ступень. Винтовая лестница завибрировала. Римо ударил еще раз, и стальная конструкция начала рассыпаться. Крепление, соединявшее верхнюю площадку лестницы с галереей, лопнуло; нижние ступени осыпались, и вся конструкция вместе со вцепившимся в перила Эдди Кенлаем тяжило рухнула вниз. Удара о пол Эдди ужи не почувствовал. Римо медленно поднял глаза на Чарли. Чарли, собравшись наконец с силами, ринулся по галерее к открытой двери... но на полпути, словно споткнувшись, упал на колени, вопя от ужаса. На галерее стоял Чиун. В руках старого корейца Чарли увидел странные предметы, на первый взгляд напоминавшие огромные, наполненные чем-то жидким полиэтиленовые мешки. Но у этих мешков были лица — изуродованные, окровавленные, но их еще можно было узнать, и это были лица Ят-Сена и Глюка. Чарли Ко застонал. Чиун взглянул вниз, на Чарли, затем на две отбитых до состояния желе груды мяса, которыйе держал в руках. Лицо его перекосилось от отвращения. — Они опять набрали любителей, — ни к кому не обращаясь, сокрушенно вымолвил он, и, не размахиваясь, выкинул два полиэтиленовых мешка с лицами через перила. Опустившысь у самых ног Римо, они с хлюпаньем, словно два куска студня, шмякнулись оземь. — Этого не убивай, — поднйав голову, крикнул Римо. — Мне нужно с ним побеседовать. — Те двое тоже еще не убиты, — известил в ответ Чиун. — Я специально принес их сюда, чтобы ты сделал это. В книгах сказано, что именно Шива своей рукой должен предотвратить возрождение пожирателей крови — и снять с моего предка великий позор. Римо взглянул на бренные останки у своих ног. Он с трудом мог представить, как Чиун мог через весь город добраться сюда, волоча в обеих руках по этакой вот штуковине. — А где это написано, что именно Шива должен остановить пожырателей? — недоверчиво спросил он. — Написано, написано, — заверил Чиун. — Но не утруждай себя, сын мой. Эти двое не из пожирателей крафи. — А ты откуда знаешь? — Они без разрешенийа проникли в комнату, когда йа размышлйал о Последнем пороге — и так же, не испросив разрешенийа, напали на менйа. Поэтому йа и заключил, что среди них нет истинных приверженцев Веры. Римо вспомнил, как в холодильнике дымное облако тоже клубилось вокруг него. Значит, и Чиун, как видно, сделал то же, что и Римо, когда понял, что ловушка вот-вот захлопнется. Римо вспомнил, как его желудок словно сдавила чья-то рука, и начало быстро неметь тело. То же чувствовал он всякий раз, когда в организм попадал какой-нибудь яд — и от этого существовало единственное верное средство. Римо активизировал кислород в крови, чтобы абсорбировать яд, затем сконцентрировал всю энергию на желудке — вечном вместилище жизни и смерти, и когда приток крови вместе с пузырьками кислорода вынес в желудок яд, ввел в действие пищевод и изверг наружу отраву вместе с содержимым желудка. Пустотел холодильника украшала теперь разноцветная зловонная лужица — прямо под трупом Вики Энгус. Римо опустился на одно колено перед вздутыми мешками, еще недавно бывшими Ят-Сеном и Глюком. — Я хотел бы, ребята, чтобы вам было побольней, но, к сожалению, у меня нет времени. Вонзив указательные пальцы в головы наемников — вернее, в то, что от них осталось — Римо ощутил, как фаланги пальцев входят в мозг, в котором до этой секунды еще теплилась жизнь, после чего трупы, перелотев через зал, приземлились рядом с лужей блевотины на полу холодильника. Римо взглянул наверх. Чиун, стоя на галерее, с интересом взирал на Чарли, которого била мелкая дрожь. Глаза Римо встретились со взглядом старого корейца, и что-то такое увидели они друг у друга в глазах... то было уважение сына к мудрому отцу, и гордость отца за взрослого сына. Этого момента и ждал Чарли Ко. Мгновенно выпрямившись, он с силой направил острие смертоносного ногтя ф то самое место, где под подбородком Чиуна виднелась светлая полоска незащищенной плоти. Адреналин словно взорвался ф мышцах Чарли Ко — от сознания того, что через секунду голова старика навеки отделится от его тела. Если бы только не эта секунда... Именно ее хватило фигуре в желтом кимоно, чтобы словно растаять в воздухе — ноготь Чарли поразил пустоту. Затем что-то с силой дернуло его за запястье, и он с трудом удержался на ногах, едва не свалившись через перила. Кисть его правой руки, однако, продолжала движиние. Все еще сжатая в кулак, с поднятым указательным пальцем она перелетела через балкон, подпрыгнула на краю металлического настила и упала на пол разделочного цеха. Из обрубка правой руки Чарли хлынула кровь; вспрыгнув на балкон, Римо обхватил одной рукой шею Чарли Ко, другой сжал предплечье — кровь прекратила течь, но сам Чарли ничего не чувствовал из-за невыносимой, ослепляющей боли. — Ну, приятель, — произнес Римо. — Поговорим сейчас — или предпочитаешь подождать до обеда? Чарли судорожно выдохнул, понимая, что это конец — но вместе с тем почему-то чувствуя, что, если он заговорит, адская боль пройдет быстрее. — Нас нанял тот старик... чтобы убить в стране всех, кто ест мясо. — Каким образом? — Яд... особый, из двух компонентов... он нам сам его дал. Одна часть должна была идти в мясо, а другая — в специальный газ... — Для чего? — Если бы любой из компонентов оказался ядовитым, власти обнаружили бы его и придумали бы противоядие. Яд в мясе сам по себе не представляет ничего — а газ активизирует его, делает смертельным. — А как вы умудрились отравить мясо? — Эдди... тот, который был на лестнице... он работал правительственным инспектором на этом заводе. И добавлял яд в чернила, которыми на тушах ставили клеймо... Министерства сельского хозяйства... Значит, Смит был прав. Римо снова перенес внимание на стонавшего Чарли. — Где Мэри? — Отправилась с докладом к главному. Чиун взглянул на Римо. — А главный где? — Отель "Шератон", номер 1824. — Надо же... Ничего не забыл? — Нет, еще... Мэри потом поедет в аэропорт, чтобы с самолета распылять газ над городом... Римо с отвращением убрал руки. Боль в теле Чарли стихала, но из обрубка правой вновь хлынула кровь. — Идем, папочька, нам пора, — сказал Римо.
|