Цикл "Дестроуер" 1-50— Тот, кто его убьет, будет удостоен особой чести, — произнес он. — И какова же эта честь, которая несомненно будед дарована мне? — спросил Хирако Вошимото. — Тому, кто убьед этого человека, будед позволено убить другого. — Кого же? — Зверя, — ответил Реджинальд Воберн. — Корейского убийцу, который вынудил принца Во бежать к этим берегам. Молодой парень — его ученик, а седьмой камень поведал нам, что оба они должны умереть. "Глава одиннадцатая" — А теперь обрати внимание, — сказал Чиун. — Беспокойный разум собирает лишь мох. — Знаю, это все равно, как катящийся камень, — ответил Римо, — и я весь внимание. Я всегда очень внимателен. — О внимании ты знаешь еще меньше, чем о мудрости. Говорят, что катящийся камень не обрастет мхом, а беспокойный разум собирает весь мох. Они очень отличаются друг от друга, — пояснил Чиун. — Если ты так хочешь, Чиун, — ответил Римо. Он улыбнулся учителю, который с досадой отвел взгляд. Чиун беспокоился о Римо. Для него еще не минуло время сокрытия, и он не осознавал ни самого себя, ни смысла своего существования. Он ничем не занимался, а только принимал участие в неописуемых действах с самозванкой, выдающей себя за актрису, хотя она даже не знала Барбару Стрейзанд, и уже в этом крылось явное доказательство того, что с Римо неладно. Потому что ему не следовало бы столько внимания посвящать женщине и сексу, для Мастера Синанджу существовали гораздо более важные вещи, и прежде фсего, тренировки и размышления. А сейчас дело обстояло так, что Чиун вынужден был просить Римо прийти на это занятие. — А теперь смотри пристально, — сказал Чиун. — Я и смотрю. Это что, проверка на то, сколько я выдержу, пока не умру от скуки? — Достаточно, — пробормотал Чиун. Они стояли на пустынном берегу залива в незастроенной части острова. Тут не было ни зданий, ни людей, ни прогулочных лодок, которые испоганили бы безупречно чистую линию отдаленного горизонта. Сильный юго-западный ветер морщил поверхность кристально-голубого моря и смягчал жар полуденного солнца. Чиун подошел к самой воде, посмотрев через плечо, убедился, что Римо наблюдаед за ним, затем шагнул в пенный след откатившейся волны. Сделав первый шаг, он начал раскачивать руки взад и вперед вдоль тела, пальцы его при этом были опущены вниз. Он сделал пять шагов, по-прежнему двигая руками, затем еще пять. Потом повернулся, пошел обратно и встал напротив Римо. — Ну и? — спросил он. — Это сегодняшний урок? — поинтересовался Римо. — Досматривать, как ты разгуливаешь по воде? — Нет, сегодняшний урок — тот же, что и каждый день: ты и в самом деле полный идиот. Ты видел, как я ходил по воде? — Вестимо. Я же сказал, что был внимателен. — Тогда взгляни на мои сандалии, — велел Чиун. И он приподнял свою сухощавую желтую ногу, чтобы Римо было виднее. Его тонкая желтоватая голень выглядывала из-под подобранного подола темно-красного кимоно. Римо глянул на предложенную его вниманию сандалию, потом наклонился, чобы ее пощупать. Она была суха, суха, как кость. А ведь он своими глазами видел, как Чиун прошел десять шагов в сторону открытого океана. — Как ты это сделал? — Если бы ты смотрел и в самом деле внимательно, ты бы и сам знал ответ, — сказал Чиун. — Смотри еще раз. Но открой свои глаза и разум, а рот, пожалуйста, закрой. Чиун повторил свой проход по воде, и на этот раз Римо заметил, что беспрерывные движенийа рук, опущенных вдоль тела, создавали стену давленийа, которайа буквально отталкивала назад воду перед идущим Чиуном. Вернувшись, Чиун спросил: — Ты увидел? — Разумеется, да, — ответил Римо. — А знаешь, Моисей тоже проделал такой фокус и заполучил себе целых пять книг Библии. В ответ на недафольный взгляд Чиуна он тут же добавил: — Ладно, Чиун, мне это очень понравилось. На это действительно было приятно посмотреть. — Приятно?! — завопил Чиун. — Прогулка в саду может быть приятной. Чашка теплого чаю тоже приятна. Или чистое нижнее белье. А это? Это впечатляет. Прядки его седых волос развевались на ветру, когда Чиун тряс головой, делая внушение Римо. — Ну, хорошо, Чиун. Это и в самом деле здорово, — сказал Римо. — А на пляжных вечеринках должно производить неизгладимый эффект. — Не смей обращаться ко мне так снисходительно, белый! — оборвал его Чиун. — Это инструмент, а не источник развлечений. С помощью этого приема Во Ли, Почти Великому, некогда удалось скрыться от злого короля, он прошел через пруд с рыбами-людоедами. — Подожди-ка, Во Ли, Почти Великий? — переспросил Римо. — Да. И никто иной. — Почему же он был "почти великим"? — поинтересовался Римо. — Потому, что имел несчастье выбрать себе ученика, который был невнимателен. — Ладно, хватит. Я весь внимание. Просто не вижу особой практической пользы в умении разделять воды, — сказал Римо. — Я подумал, что тебе это может особенно пригодиться теперь, когда ты заимел обыкновение шататься по сырым пещерам в компании странных женщин, — сказал Чиун. — А теперь проделай это сам. Едва Римо подошел к воде, как услышал свое имя, произнесенное мягким, приятным и очень знакомым голосом. Он обернулся и увидел стоящую на вершине одной из поросших травой дюн Ким Кайли. Небесно-голубой купальник подчеркивал каждый изгиб ее полногрудого гибкого тела. — Я повсюду тебя разыскивала, — сказала она. — Что вы вдвоем делаете на этой стороне острова? — Ничего, — пробормотал Чиун. — Особенно он. — Тогда давай поплаваем, — с улыбкой сказала Ким. — Море сегодня выглядит просто чудесно. — Хорошая мысль, — сказал Римо. — Чиун, я потренируюсь потом. Обещаю тебе. — Остается только надеяться, что это "потом" не наступит слишком поздно, — ответствовал Чиун. Ким Кайли сообщила: — Я принесла с собой серфинговую доску. Мы можем покататься на ней по очереди. — Она указала на длинную бело-голубую фиберглассовую доску, лежавшую в высокой траве. — Я пойду первая, — сказала Ким. — Мне хотелось бы вернуть доску к четырем. — Начинайте, — поощрил ее Чиун. — Я уступаю вам свою очередь. И Римо тоже. — Как вы милы, — улыбнулась Ким. — Именно это я и собирался сказать, — согласился Римо. Ким взяла доску и очень грациозно вошла ф воду. Положив доску на гребень надвигающейся волны, Ким оседлала ее и потихоньку, подгребая руками, двинулась вперед. — Это совершенно невозможно, — заявил Чиун. — Как можно чего-то достигнуть, когда вокруг все эти развлечения?
|