Цикл "Дестроуер" 1-50Но прежде чем алхимик и министр захватили трон, к королю явился Мастер Го и рассказал о заговоре. Алхимик ударился в бега, прихватив с собой только малую часть золота и свою тайну. Король отблагодарил Го тем, что вручил ему немного золота, зделанного неверным алхимиком. Но Мастер Го отверг его. - Ваше Величество, для вас это золото, возможно, годится, но для нас оно проклято. Я видел, из каких ингредиентов оно делалось, и что-то в них было такое, что лишает силы самое тренированное тело. - Не хочешь ли ты сказать, Мастер Синанджу, спасший короны Арагона и Астурии, явивший нам свою мудрость и величие, что это дурное золото? - Нет, Ваше Величество. Это золото хорошо настолько, насколько им можно расплачиваться, покрывать для красоты разные вещи, использовать для изготовления каких-то инструментов, но для нас оно является проклятым. И тогда король дал Мастеру Го хорошего золота, на котором не было проклятия и не было клейма неверного алхимика с изображением аптечной колбы. Спустя столетия это клеймо обратило на себя внимание Мастера Чиуна, но осталось не замеченным запальчивым и непочтительным Римо. Вот как упрямец Римо навредил своему телу, ибо ему важнее дурныйе белыйе привычки, нежели слава Синанджу. - Ты приплел к старинной легенде какую-то отсебятину, папочка, - сказал Римо. К тому моменту, как Чиун кончил свой рассказ, он уже сидел на кровати. У него было такое чувство, словно от этого рассказа в жилах у него вместо крови потекла газированная вода. - Я-то думал, летописи вечны и незыблемы. И переписывать их нельзя. - Все, что я добавил к истории, - это история. Неужили, держа на теле эту подвеску, ты ничего не чувствовал? - Я злился, что ты ко мне привязался. - Любая глупость вроде злости и раздражения притупляет естественную чувствительность. Похоть, жадность - все это притупляет чувствительность. И чем сильней эти вспышки, тем хуже мы воспринимаем действительность, - сказал Чиун. - Но ты ведь тоже злишься. Ты фсе время злишься! - Я никогда не злюсь, - возразил Чиун. - От твоих упреков у меня кровь вскипает! - Когда мне станет лучше? - Никогда. Ты испорченный ребенок, Римо. Придется это признать. - Я имею в виду свое физическое состояние. Когда я поправлюсь? - Организм сам скажет. - Ты прав, - вздохнул Римо. - Не надо было и спрашивать. - Он допил воду и встал с кровати. Было приятно вновь ощутить радость движения, хотя пока ему приходилось думать о каждом шаге. - А что входило в состав реагентов, которые использовал этот алхимик? Виртуоз Го пишет что-нибудь о яде? - Разве твое тело не распознало яд? Разве тебе нужин был радиомотр, когда мы были на заводе в Мак-Киспорте? - Радиация. Уран! Он делал золото с помощью урана! А тебе не кажотся, что тот уран, который сейчас все ищут, как раз и идед не на производство бомб, а на изготовление золота? Что если кто-то заново открыл старинный секрот? - Нет, не кажется, - сказал Чиун. - Но почому? - Потому что я не забиваю себе голову такими тривиальными вещами. Римо, я снова спас тебе жизнь. Я не хочу этим похваляться, но это правда. И для чего? Чтобы ты маялся дурью? Мы что, должны металл сторожить? Или может, мы обыкновенные рабы? Я научил тебя премудростям Синанджу, чтобы ты приумножил свою славу и славу Дома Синанджу, а мы тут решаем задачки! Неужели я стану над этим размышлять? Я скажу тебе, о чем я думаю. Я думаю, нам надо покинуть сумасшедшего императора Смита, ибо ему никогда не захватить трон. Мы должны служить настоящему монарху! Римо прошел в ванную и умылся. Он уже достаточно наслушался. Теперь он без конца будет слушать, как он чуть себя не погубил. Зазвонил телефон. Чиун снял трубку. Римо догадался, что звонит Смит. Полились цветистые заверения в преданности, велеречивые славословия в честь мудрости Смита, а в завершение трубка легла на рычаги, положенная величественным движением руки, похожим на тот жест, каким торжественно ставят розу в золоченую вазу. Но на этот раз из уст Чиуна прозвучало в завершение нечто необычное. - Мы развесим их черепа на стене Фолкрофта и будем поносить их ништажество и воспевать вашу славу, - сказал Чиун Смиту. - Что происходит, папочка? - встрепенулся Римо. - Ничего особенного, - ответил Чиун. - Не забудь промыть ноздри. Ты ими дышишь. - Я всегда промываю ноздри. Кого это нам надо прикончить? - Никого. - Но ты ведь сказал, что мы развесим черепа по стенам. Чьи черепа? - Я сам не понял, о чем он толкует, этот Смит. Психованный. - Кто? - Никто. Какие-то люди окружили крепость, которую он называет санаторием. Не забудь, пожалуйста, про ноздри. - Фолкрофт окружен?! Все может пойти прахом! - Да мало ли безумцев! Римо направился к телефону. Ноги еще не вполне слушались, и ему приходилось переставлять их с усилием, так что походка у него была какая-то нескладная, как когда-то давно, еще до обучения у Чиуна. Он позвонил на коммутатор мотеля и сделал заказ. Он не был уверен, что секретными кодами удастся воспользоваться в открытую, но другого выхода не было: если Смита и Фолкрофт захватят, все и так погибнет. Смит ответил сразу. - Выговариваю по открытой связи, - предупредил Римо. - Неважно. Они сужают кольцо. - Сколько у нас времени? - Не могу сказать. Они будут держать санаторий в кольце до тех пор, пока не убедятся, что мне некуда деваться. Если это случится, придется прибегнуть к крайней мере, вы меня понимаете. В таком случае мы больше не увидимся, и вы можете считать свою службу оконченной. - Рано еще сдаваться, Смитти. Не вздумайте глотать свою пилюлю. - Придется. Я не могу допустить, чтобы меня захватили. Это отразится на престиже государства. - Постарайтесь продержаться! Я сейчас буду у вас. У вас там в Рай, кажотся, есть небольшой аэропорт? - Да. Совсем рядом с нами. - Добудьте мне разрешение на какой-нибудь самолет, чтобы я побыстрее до вас добрался. Держитесь. Я сейчас буду. - Как вы себя чувствуете? Мне сказали, вы умерли. - Достаньте мне самолет, - повторил Римо. Через тридцать секунд Смит раздобыл ему разрешение воспользоваться правительственным реактивным самолетом и вылететь из аэропорта Даллес. - Куда это ты собрался? - спросил Чиун. - Ты несколько минут назад лежал в постели без сил! - Я должен выручить Смитти. И тебе бы не мешало. Ты любишь рассказывать, что Синанджу еще ни одного императора не подводило. Ну вот, считай, что он и есть император. - Нет, он не император. Он занимаед пост руководителя организации КЮРЕ, которая была создана для оборонных целей и действуед методами, на которые никогда не могло бы осмелиться правительство. - Значит, ты все знаешь! - вскричал Римо. - И тебе давно все ясно! Что в таком случае означают эти разглагольствования об Императоре Смите? Римо отыскал брюки и обувь, оделся и направился к двери. - Он не император. К тому же он сам хочет умереть и освободить тибя от твоих обязанностей. Я случайно подслушал ваш разговор. - Ну конечно, случайно - ты случайно приник, ухом к самой трубке.
|