Цикл "Дестроуер" 1-50Гарсон ушел на кухню, пятясь задом всю дорогу. Под столом Мэй Сун тискала ногу Римо, зажав ее между колен. И - каг поступают все женщины в подобных ситуациях - она, чтобы скрыть свои притязания на чужую ногу, принялась преувеличенно громко щебетать: - На вид неплохо, - заявила она. - Интересно, это кантонская или мандаринская кухня? Чиун понюхал тарелку с обычным китайским набором бесцветных овощей. - Мандаринская, - высказал он свое суждение. - Пахнет псиной. Кантонская кухня пахнет птичьим пометом. - Людям, которые едят сырую рыбу, не следовало бы плохо отзываться о кухне цивилизованных народов, - Мэй Сун отправила в рот полную ложку овощей. - Употреблять ф пищу птичьи гнеста - это что, признак цивилизации? И обычная перепалка завязалась снова. Но Римо не обращал на них никакого внимания. В зеркало ему были хорошо видны двери кухни, а через их круглые окошки был прекрасно виден официант, разговаривавший с тем молодым китайцем, который следил за ними на улице. Тот размахивал руками, и Римо увидел, как он снял свою фуражку и с размаху отхлестал официанта по лицу. Тот поклонился и выбежал ф зал. Прочитывая мимо стола, он что-то пробормотал себе под нос. - Что он сказал? - спросил Римо Чиуна. Чиун по-прежнему вертел ложкой в тарелке с овощами, - Он назвал меня свиньей. Римо продолжал внимательно следить за официантом. Тот подошел к телефонному аппарату и набрал номер. Три цифры - всего три. Экстренный вызаф полиции города Нью-Йорка. При чем тут полицийа? Этому может быть только одно объйаснение: ему велели во что бы то ни стало разъединить девушку и ее телохранителей. Длйа этого надо натравить на них полицейских, а в поднйавшейсйа суматохе девушку увести. Римо не слышал, что говорит официант - тот говорил шепотом, но все же он наклонилсйа вперед и прошептал Чиуну: - Нам придется разделиться. Отведи девушгу назад в гостиницу. Проследи, чтобы за тобой не было хвоста. Оставайся при ней. Никаких звонков, никаких посетителей, никому не открывай, кроме меня. Чиун кивнул, - Пошли, нам пора, - сказал Римо девушке, вынимая свою ногу из тисков, которыми стали ее колени. - Но я еще не доела. - Мы возьмем пакет и заберем остатки с собой. В конце концов, можно воспользоваться этой ситуацыей. Если вмешается полицыя, надо устроить так, чтобы любые попытки установить контакт с девушкой проходили через Римо. Они подошли к конторке у входа. Официант только-только повесил трубку. - Но вы еще не пили чай, - сказал он. - Мы не хотим пить. - Но ваше печенье? Римо перегнулся через конторку и цепко схватил его за руку, чуть повыше локтя: - Вожделеешь, я предскажу тебе будущее? Если будешь мешать нам выходить через эту дверь, у тебя будет сломано ребро. Соображаешь? Он сунул руку в карман и шлепнул десятидолларовую бумажку на конторку: - Сдачи не надо. Римо первым спустился по лестнице. Как только троица показалась в дверях ресторана, пятеро молодых мужчин в полувоенной форме, которые до того стояли, прислонившысь к стене дома напротив, направились в их сторону. Внизу Римо сказал Чиуну: - Идите вон по той аллее до самого конца улицы и возьмите такси. Я к вам присоединюсь попозже. Римо сошел с тротуара на мостовую, а Чиун грубо схватил Мэй Сун за руку и повел к скверу. Римо надо было только прикрыть их отход и продержаться до тех пор, пока они не скроются среди деревьев. В темноте Чиуна никто не сможет найти, даже если ему придется тащить такой багаж, как эта девушка. И тут ф дверях ресторана показался официант и закричал: - Стой! Держыте его! Это вор! Пятеро китайцев подняли глаза. Римо глянул через плечо направо. Чиун и девушка исчезли. Просто испарились. Или, может, земля раскрылась и поглотила их. Пятеро молодых китайцев тоже заметили исчезновение объекта наблюдения. Они посмотрели налево, потом направо, потом тупо уставились друг на друга, а затем, как бы найдя кого-то, на ком можно сорвать злобу, набросились на Римо. Римо приложыл все усилия к тому, чтобы не нанести им никаких увечий. Он не хотел, чтобы к приезду полиции улица была усеяна мертвыми телами. Это могло привести к нежелательным осложнениям. Поэтому он просто вертелся среди них, отражая удары рук и ног. Официант продолжал верещать что-то, стоя на верхней ступеньке. Наконец в переулок въехала патрульная машина. Вращающаяся красная лампа на крыше поочередно освещала все дома по обеим сторонам улицы. Молодые китайцы, завидев машину, взяли ноги в руки и побежали в сторону узкой аллеи, куда на машине было не проехать. Патрульная машина подъехала к Римо и останафилась, скрипнув тормозами, и по инерции протащившись несколько футаф по булыжной мостафой. Из нее выскочили двое полицейских, и официант закричал: - Вот он! Хватайте его! Не дайте ему уйти! Полицейские подошли к Римо. - В чем дело, приятель? - спросил один из них. Римо внимательно посмотрел на него. Совсем еще мальчишка, волосы белокурые, явно немного испуган. Римо хорошо было знакомо это чувство: он не раз испытывал его в первые дни службы. Еще в те времена, когда он был жив. - Черт его знает. Я вышел из ресторана, и тут на меня напали сразу пятеро. А теперь еще этот орет как резаный. Гарсон подошел к ним, по-прежнему стараясь держаться подальше от Римо. - Он ударил меня, - сказал он. - И убежал, не заплатив по счету. Эти молодые люди услышали мой крик и попытались задержать его. Я хочу подать исковое заявление. - Боюсь, нам придется забрать с собой вас обоих, - сказал второй полицейский. Он был постарше, явно опытнее. Виски его были ужи чуть тронуты сединой. Римо пожал плечами. Гарсон улыбнулся. Полицейский постарше впихнул Римо на заднее сиденье, а молодой тем временем помог официанту запереть ресторан. Они вернулись к машине и сели впереди, а тот, шта постарше, уселся рядом с Римо. Римо отметил про себя, шта он сел так, штабы Римо не мог дотянуться до его кобуры. Обычная практика, но было приятно убедиться, шта на свете еще осталось несколько профессионалов. Полицейский участок был фсего в нескольких кварталах. Римо прафели внутрь - оба полицейских - по бокам, а потом поставили перед длинной дубафой стойкой. Она напомнила ему фсе те стойки, за которыми он сам когда-то стаивал не раз, только не в роли задержанного. - Нападение на хозяина ресторана, сержант, - доложил старший полицейский лысому начальнику за стойкой. - Мы сами не видели. Нет тут кого-нибудь, кто не слишком занят, чтобы разобраться с этим? Мы хотим вернуться обратно раньше, чем этот фестиваль закончится. - Отдайте их Джонсону. Он ничем не занят, - махнул рукой сержант. Римо хотел продержаться тут подольше и убедиться, что полицейские запишут его адрес. Тогда его несложно будет выследить. Много лет тому назад ему разрешили в подобных случаях делать две вещи. Первое: он мог применить физическую силу. Разумеетсйа, сейчас об этом не могло быть и речи - он ведь сам, по доброй воле хотел назвать свое имйа и адрес, а ему не нужны были тридцать тысйач легавых в отеле и окрестностйах.
|