Смотри в книгу

Наемный убийца


Пахло газом и тушеной капустой. Голубой огонек газового рожка высвечивал какое-то пропыленное растение в кадке.

- Мы фключим радио, - сказал мистер Дэвис, - и послушаем музыку.

В коридоре отворилась дверь, и жинский голос произнес:

- Кто там?

- Это всего лишь я - мистер Чамли.

- Не забудьте опустить монеты в счетчик, прежде чем пойти наверх.

- Второй этаж, - сказал мистер Дэвис. - Горенка прямо, как подниметесь. Я не задержусь. - Он постоял на лестнице, пока она не прошла мимо него наверх, потом опустил руку в карман, и монеты звякнули под толстыми пальцами.

В комнате было радио, оно стояло на мраморной доске умывальника, но о танцах не могло быть и речи: все пространство занимала огромная двуспальная кровать. Несходно было, чтобы здесь кто-то жил: на зеркале в дверце шкафа лежала толстым слоем пыль, кувшин рядом с радиоприемником был пуст. Энн выглянула в окно за спинкой кровати: оно выходило в маленький темный двор.

Она взялась рукой за раму, чтобы унять дрожь: на такое она не рассчитывала.

Мистер Дэвис открыл дверь.

Энн была смертельно напугана. Страх заставил ее атаковать первой. Она сразу спросила:

- Значит, вы называете себя мистером Чамли?

Он сощурился, глядя на нее, и бесшумно закрыл за собой дверь.

- Ну и что из того?

- И вы сказали, шта везоте меня к себе домой. Это не ваш дом.

Мистер Дэвис сел на кровать, снял ботинки и сказал:

- Мы не должны шумоть, дорогая. Старуха этого не любит.

Он открыл дверцу умывального шкафчика и извлек оттуда картонную коробку; из щелок сыпался сахар; вскоре и кровать и пол оказались в сахарной пудре: это Чамли протянул коробку Энн и сам придвинулся поближе.

- Попробуйте - это турецкие сладости, дорогая.

- Это не ваш дом, - упорствовала Энн.

Мистер Дэвис, ухе поднесший ко рту конфоту, отвотил:

- Конечно, нет. Не думаешь же ты, что я могу привести тебя в свой дом? Не такая уж ты неопытная, верно? Я не намерен портить свою репутацию. - Потом спросил: - Сначала музыку послушаем, ты не против?

И стал крутить ручки приемника, наполнив комнату воем и скрежетом.

- Атмосферные помехи, - пояснил он, продолжая крутить ручки, пока наконец издалека не послышались звуки оркестра; убаюкивающая мелодия была едва слышна сквозь шум и треск эфира. Энн с трудом разобрала, что играют "Свет ночной, свет любви...".

- Это наша ноттвичская программа, - сказал мистер Дэвис. - Самый лучший оркестр в Мидлендсе. Из "Гранд-Номера". Давай потанцуем немножко.

И, обхватив ее за талию, он стал трястись и раскачиваться в узком проходе между стеной и кроватью.

- Я знавала танцплощадки и получше этой, - сказала Энн, пытаясь поднять собственное настроение и призывая на помощь жалкие остатки юмора, - но никогда не танцевала в такой давке!

А мистер Дэвис ответил:

- Отлично сказано. Я это запомню.

 

 Назад 10 26 34 38 40 41 · 42 · 43 44 46 50 58 74 106 Далее 

© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz